Categoría: Mahayana

Enseñanzas del Mahayana

  • Los Cuatro Pensamientos y los Cuatro Inconmensurables

    Los Cuatro Pensamientos y los Cuatro Inconmensurables

    Meditación en los  Cuatro Pensamientos que liberan la mente del Samsara

    En el budismo tibetano existen diversos métodos de meditación, y el objetivo fundamental de los métodos de meditación es realizar la sabiduría. Aquí podemos entender sabiduría como dos en dos aspectos, uno que tiene que ver con el adecuado reconocimiento de la realidad tanto externa como interna, lo que esta todavía al nivel de la mente, al alcance de nuestro intelecto relativo y otro que tiene que ver con el descubrimiento de la realidad ultima, que esta  mas allá del nivel de la mente convencional.

    Los distinguimos al llamarlos realidad relativa y realidad ultima, pero ambos aspectos finalmente coexisten y son parte de la misma realidad, la realidad absoluta, o realidad total, mas allá de la mente ordinaria.

    Dar el salto a este nivel de realización no conceptual, que esta más allá de la mente, es en realidad algo muy difícil, por lo tanto el buda como los maestros realizados del pasado, han enseñado que si comenzamos por el nivel relativo, por nuestro nivel habitual podremos eventualmente alcanzar el nivel absoluto o último.  Las palabras y conceptos, no son el estado último, la realización, pero correctamente utilizadas pueden ayudarnos a mirar aquello que debe ser mirado. Es por ello, que se utiliza el estudio o el escuchar las enseñanzas, de modo de adquirir discernimiento, una visión de la realidad.  Tanto el estudio de los textos, como la reflexión personal de su contenido, aunado a la meditación analítica de cada uno, que se hace en el contexto especifico de la practica de calma mental, son practicas realmente muy poderosas para ayudarnos al despertar de nuestra sabiduría, y la transformación de nuestra mente.

    El texto de Lopon Tsechu Rinpoche, esta reproducido en su integridad, como una guía para ayudarnos reflexionar y mirar nuestra propia mente.  He preferido dejarlo así, en vez de poner una practica de meditación formal en los Cuatro Pensamientos que Liberan la mente del Samsara, porque la sabiduría tradicional del buda contenidas en las palabras del Lopon, si es que podemos captarla de modo sutil, mas allá del las palabras, son el objeto de la meditación en sí.  Mi recomendación es pues, leer cada una de las 4 secciones, por separado, no leer todo el texto como si fuera un libro que uno quiere terminar rápidamente. Luego meditar claramente uno mismo, por unos segundos y minutos en cada tema. Luego así con los cuatro por separado y luego terminar con una meditación silenciosa de calma mental, simplemente relajando la mente, y dejándola por unos instantes en su estado natural.  Como todas las prácticas del Budismo, finalmente dedicamos el mérito, para lo que podemos usar los versos al final del texto.

    No he incluido como se hace tradicionalmente, al comienzo de las prácticas, los versos de la toma de refugio en el Buda, el Dharma y la Sangha, pues  no me parece apropiado, para los principiantes, “tomar refugio en palabras” sin entender el sentido, ya que estrictamente eso, es una aspiración, pero no un camino de transformación o un entrenamiento como es visto en el Mahayana.  Más bien, en este caso al estudiar y al leer la enseñanza estamos yendo directamente a tomar refugio, o guía en el Dharma e indirectamente entonces, en el Buda y la Sangha. Entonces con esta comprensión del Dharma, podemos realmente tomar refugio en el sentido del mismo, y luego  será sencillo tomar luego refugio usando las palabras, o hacer la toma formal de refugio, con un maestro o maestra budista, que será un o una “testigo” de ello. De este modo se puede tener una correcta comprensión de lo que significa el refugio, y no considerarlo como una mera formula devocional o una plegaria ritual. En este mismo texto hay varias explicaciones técnicas, sobre los diversos estados y condiciones, pero esto no es particularmente relevante. Si algo no esta claro, o no se entiende se puede consultar a alguien que entienda el tema o a nuestro lama. Aquí lo importante es “saborear” el sentido de la enseñanza, y al mismo tiempo mirar como es que nuestra mente esta presa de las cuatro ideas opuestas:

    Creemos que todo seguirá siempre igual, básicamente como nos gusta, que nosotros mismos permaneceremos, que nuestra vida durara muchísimo, y que podemos postergar todo. No creemos realmente que esta vida sea gran cosa, que haya grandes oportunidades de desarrollo espiritual, etc. mas bien el tiempo lo pasamos persiguiendo objetivos materiales para esta vida solamente. No entendemos la ley del karma, como algo que hacemos cada día, si no por el contrario, descuidamos nuestra conducta de cuerpo, voz y mente, menospreciando el poder de los mínimos actos mentales y físicos negativos, y finalmente buscamos ser felices en el samsara, abrigamos la esperanza secreta  de que haciendo todo lo que hacemos habrá finalmente un refugio lleno de felicidad en este mismo samsara donde podremos tener todo lo que hemos anhelado para siempre.  Nuestra condición, es finalmente una condición de relativa negación de la realidad, de la realidad tal cual es, mientras vivimos mas en una especie de ensueño mágico, en que esperamos tener la suerte de que todo saldrá bien al final.

    Por último, esta meditación analítica, este texto en que hay que reflexionar, parece el menos meditativo y místico de todos, sin embargo, contiene los cuatro antídotos a nuestras formas más básicas de ignorancia, falta de reconocimiento, y desatención. Constituyen la forma más poderosa  y simple en que la esencia de la doctrina de la vacuidad, el Mahamudra, el Dzogchen, el Madhyamaka, el Chod, el Tonglen, etc., todas las enseñanzas más altas, se nos muestran, de una manera accesible y clara.  Parafraseando a Deshung Rinpoche III, “en la tradición budista, las enseñanzas más altas y profundas, se dan al comienzo”. Buena práctica, Buena Meditación.

    Mauricio Salinas M. (Ngakpa  Konchog Thondup Dorje) Un texto de  Lopon Tsechu Rinpoche

    ¿Qué significa liberar la mente del samsara? Significa liberarse uno mismo de cualquier apego a la vida en los tres reinos del samsara. Los cuatro pensamientos, las cuatro preparaciones generales, nos permiten desarrollar esa libertad, cuando reflexionamos sobre el precioso nacimiento humano, la impermanencia, el karma y los sufrimientos del samsara.

    El precioso cuerpo humano Uno habla del precioso cuerpo humano refiriéndose a la preciosidad de la existencia humana, la cual es muy difícil de obtener. Es valiosa porque tiene involucradas ciertas libertades y habilidades. Esta preciosidad es descrita a través de tres aspectos: por comparación con la situación general, comparaciones numéricas y analogías.

    El primero de esos tres aspectos describe las llamadas “libertades” que caracteriza el precioso nacimiento humano. Un nacimiento humano es precioso porque uno ha evitado ciertas clases de nacimientos que lo confrontarían a uno en una situación completamente diferente a la encontrada en el reino humano. Aquí hablamos de ocho clases de existencia: Nacer en estados de paranoia donde uno constantemente experimenta el sufrimiento de calor o frío extremos Nacer en los reinos de los dioses hambrientos donde se experimenta constantemente el sufrimiento del hambre y la sed. Un nacimiento animal donde los seres tienen la experiencia de ser cazados y oprimidos, comerse unos a otros y ser sometidos a abusos. Nacer en tierras no civilizadas, donde uno no tiene la posibilidad de aprender algo que lo oriente a un camino positivo. Nacer como un dios, especialmente un dios con una vida muy larga. Como resultado de acciones positivas recientes un dios con longevidad experimenta felicidad y gozo durante su vida. Sin embargo experimentar el resultado de acciones positivas de esa manera significa que eventualmente el buen karma se agotará. Luego de sus largas vidas esos dioses renacen en estados bajos y dolorosos.

    Vivir como un ser con incapacidades mentales, donde uno no puede entender el significado del Dharma ni practicarlo. Vivir con visiones incorrectas tendiendo automáticamente a acumular acciones negativas y por lo tanto las causas de futuros sufrimientos. Nacer en una época donde no aparece un Buda, donde no hay enseñanzas budistas y por lo tanto uno no recibe ayuda para liberarse de los sufrimientos del samsara.

    En esas clases de existencia, uno experimenta solo sufrimiento. Uno no experimenta libertad en el sentido de ser capaz de practicar el Dharma. Tener un precioso cuerpo humano significa no solo que uno ha evitado esos tipos de existencia, sino que uno esta equipado con cierta clase de capacidades. Aquí se describen diez aspectos. Cinco de ellos nos conciernen directamente. Uno ha nacido en un cuerpo humano. Uno ha nacido en una región donde las enseñanzas del Buda son accesibles. Uno tiene órganos sensoriales intactos. Uno no tiene perspectivas erróneas. Uno tiene una confianza natural en el Dharma. Los siguientes cinco aspectos están más relacionados con nuestro ambiente, con nuestro entorno: Uno ha nacido en una época en la que un Buda ha aparecido Ese Buda ha dado enseñanzas – lo cual no podemos dar por garantizado, ya que no todos los Budas necesariamente dan enseñanzas. Esas enseñanzas, si han sido dadas en el pasado, han sido preservadas y siguen siendo accesibles. Uno toma y practica esas enseñanzas – una condición muy personal, a pesar de estar listo con los aspectos externos.

    Si uno se encuentra en la excelente situación descrita, pero no practica, entonces tener acceso a las enseñanzas no es de mucho beneficio. Uno debe también tener un buen corazón, y una disposición amorosa natural hacia otros seres – de nuevo, un aspecto muy personal. Esas ocho libertades y diez condiciones construyen las dieciocho condiciones las cuales, cuando están todas juntas, constituyen “un precioso cuerpo humano.” Si una de esas condiciones falta, uno no puede llamar a esa existencia humana “preciosa”. Todos nosotros hemos obtenido un nacimiento humano que califica como precioso. Eso no es fácil de obtener; al contrario, es muy difícil y para que sea posible uno debe acumular una gran cantidad de potencial positivo en vidas anteriores. Sobre todo, hay una causa que nos permite renacer bajo tales preciosas circunstancias: esto es el atenerse a una disciplina. Por un lado la disciplina tiene que ver con los diferentes votos que hemos tomado en el camino de la liberación personal. Por otro lado, esto tiene que ver con evitar las diez acciones negativas. Sin embargo la calidad de la disciplina es la causa directa para obtener una preciosa vida humana.

    Hay historias que muestran la dificultad de obtener una preciosa vida humana. Por ejemplo, imaginen una casa de vidrio con paredes completamente pulidas. Si alguien lanza guisantes crudos a las paredes de vidrio, muchos de ellas se romperán y caerán al piso. Es más improbable que los guisantes se peguen al vidrio. Sin embargo si constantemente lanzas guisantes al vidrio, tarde o temprano se pegaran. La probabilidad de obtener un precioso cuerpo humano es mucho menor que la probabilidad de que un guisante se pegue. O imaginen que un pequeño anillo esta flotando en el océano. En el fondo del océano vive una tortuga especial que sale a la superficie brevemente sólo una vez cada cien años. La probabilidad de que la cabeza surja dentro del anillo es minúscula, pero es mucho mayor que la de obtener un precioso cuerpo humano. Uno también puede ilustrar el valor de la rareza de un cuerpo humano cuando uno compara el número de diferentes tipos de seres.

    Por ejemplo hay estimaciones muy precisas de cuantas personas viven en este país. Esto es bastante conocido. Sin embargo si tratas de contar cuantos insectos viven simplemente en un pedazo de tierra, podría ser imposible. Todos nosotros hemos nacido bajo circunstancias que hacen nuestra vida humana algo muy precioso. Debemos recordar que tenemos nuestra preciosa vida humana porque hemos acumulado una gran cantidad de potencial positivo y hemos purificado nuestras mentes de muchos oscurecimientos. Justo ahora estamos disfrutando los resultados de esto, pero es importante utilizar este resultado en la mejor y más sensible manera posible, de otro modo estamos sencillamente desperdiciándolo. Sería como emprender un largo viaje para conseguir algo y regresar con las manos vacías. O como si hubiéramos cargado una cubeta vacía para tomar agua y retornáramos con la cubeta vacía, en ambos casos, un viaje perdido. Debemos también tratar de hacer lo máximo con nuestra afortunada situación y no despilfarrarla.

    Hacer nuestra vida significativa significa utilizar el Dharma y practicar los diferentes métodos que el Buda enseñó. El Buda dio una gran cantidad de métodos de modo que no es posible para una persona practicarlos todos. Por lo tanto uno debe practicar aquellos métodos que corresponden con nuestras habilidades. La práctica del Dharma en su mejor sentido significa practicar como Milarepa y alejarse de todo lo concerniente al mundo ordinario.

    Sin embargo, en el mundo de hoy, sólo algunas personas son capaces de practicar el Dharma en ese grado. Si uno no es capaz de practicar de esa forma, uno debe resolver practicar lo más posible personalmente. Uno debe hacer tanto como uno pueda. Esto se refiere a todas nuestras prácticas, meditación, acumulación de mérito, practicas de purificación y, por supuesto, las prácticas preliminares. Una manera de acumular mérito positivo es hacer ofrendas a los Budas. Lo mejor, es ofrecer gran cantidad de cosas que tengamos.

    Cuando esto no es posible, podemos ofrecer agua clara. Si eso tampoco es posible, podemos ofrecer muchas flores. O, a falta de esto, con una mente llena de devoción, podemos imaginar flores y ofrecerlas a los Budas. En nuestra propia mente podemos imaginar todas las flores que hemos visto durante el día. Haciendo ofrendas a los Budas de cualquier manera posible acumulamos tendencias positivas en nuestra propia mente.

    Otra posibilidad es ser generoso con la sangha. Uno debe ser tan generoso como sea posible y apoyar a la sangha con una mente respetuosa. La tercera posibilidad es ser generosos con todos los seres sensibles. Uno hace todo lo que sea posible para ayudarlos. Por ejemplo cuando uno se cruza con un animal sediento, puede darle agua. Esos diferentes ejemplos muestran que siempre es posible practicar acciones útiles y meritorias en diferentes niveles. Uno debe realmente tratar de hacerlo al máximo posible, para fortalecer nuestro propio potencial positivo y destruir la negatividad que aflige nuestra mente.

    En lo que se refiere a las acciones virtuosas o dañinas, uno no debe tener una actitud muy seria, obviamente las acciones negativas deben ser evitadas, y una pequeña acción negativa no es para despreocuparse. Una acción negativa, ya sea grande o pequeña, es siempre negativa y conllevará a problemas y sufrimiento. El resultado será siempre negativo porque corresponde a la acción original. Por lo tanto, uno no debe solo concentrarse en evitar las grandes acciones negativas, sino que debe distanciarse uno mismo de las pequeñas acciones que uno fácilmente consigue.

    Por ejemplo, imaginen un inmenso montón de pasto seco, tan grande como una montaña. Si el montón se enciende aún con la chispa más pequeña, toda la montaña de pasto se incendiará. De una manera similar, aún las más pequeñas acciones negativas pueden tener un efecto muy destructivo. Eso también se aplica a las acciones útiles. Uno nunca debe pensar que las acciones positivas pequeñas no tienen valor y por lo tanto nunca hacer un esfuerzo por realizarlas. Uno puede fácilmente tener ese punto de vista.

    Uno piensa que no esta capacitado para realizar acciones positivas en un grado significativo y, por lo tanto, nunca hace el intento. Pero una acción positiva siempre ten
    drá el resultado correspondiente y debemos hacer lo posible en el ámbito personal. Con respecto a la práctica, no debemos pensar que no tiene sentido comenzar porque no podemos hacer una cantidad suficiente. Debemos practicar tanto como podamos, eso es bastante. Impermanencia El segundo de los cuatro pensamientos básicos trata de la impermanencia.

    Hay muchas maneras de terminar una vida humana antes de morir de vejez. Una lámpara de mantequilla consiste de un contenedor con mantequilla y una mecha. Cuando una lámpara como esa se llena hasta el tope y le mecha aún no es encendida, corresponde con la situación de una persona que aún no ha nacido. Una lámpara cuyo combustible ha sido consumido completamente corresponde con una persona que ha fallecido de vejez. Entre esos dos ejemplos hay un gran número de variaciones. De hecho hay muchas más condiciones que producen la muerte que aquellas que mantienen la vida.

    Nuestra vida puede ser comparada con una gota de rocío sobre una hoja de hierba, es muy frágil y apenas sale el sol se evapora. La vida es muy preciosa no sólo porque es muy difícil de obtener sino porque es muy fácil de perder. El precioso cuerpo humano brinda muchas posibilidades, pero hay una certeza y esta es la muerte. Incierto, sin embargo, es el momento exacto en el que vendrá. Esto no se rige por regla alguna, los niños no necesariamente viven más que sus padres. Los maestros no necesariamente mueren antes que sus estudiantes. Aún cuando las personas saben esto por sus propias experiencias, parece que para ellos es normal creer que los niños naturalmente vivirán más que sus padres.

    Sin embargo si echas un vistazo a tu alrededor y consideras tus experiencias, concluirás con certeza que eso no es algo predeterminado. Aunque uno tiene la buena fortuna de seguir vivo, no podemos dar por asegurado que esto continuará siendo así. El momento de nuestra propia muerte puede llegar en cualquier momento. Ese es el problema con la vida, es muy frágil, muy fácil de perder, y fácil de destruir. Al momento de la muerte uno se encuentra muy solo, a pesar de lo cerca que pueda estar la familia, de cuantos hermanos o hermanas tengamos, o cuantos cercanos y buenos amigos tengamos. No nos pueden acompañar o ayudar al momento de la muerte. Aún las cosas materiales que parecen muy importantes para nosotros, a pesar de todo el dinero que tengamos, cuan grandes o atractivas sean nuestras casas o automóviles, no podemos llevarnos nada de esto cuando morimos. Eso también se aplica a lo que esta más cercano a nosotros y lo que más queremos: nuestro cuerpo. Nuestra sombra nos acompaña completamente durante nuestra vida. No tenemos que llevarla o preocuparnos por ella, automáticamente esta allí. Pero aún nuestra sombra no nos puede acompañar más allá del momento de la muerte.

    Lo único que realmente cuenta al momento de la muerte son las tendencias que hemos acumulado en nuestra mente. Tanto las impresiones positivas como dañinas nos acompañan aún cuando queramos o no. No podemos simplemente tomar las impresiones positivas y dejar las negativas de lado. Esas tendencias determinarán nuestro estado mental. Ellas determinan como experimentamos nuestra muerte y los momentos siguientes. Si hemos acumulado una gran cantidad de impresiones positivas en nuestra mente, entonces experimentaremos el resultado apropiado. Experimentaremos gran cantidad de felicidad y no encontraremos el sufrimiento que acompaña las tendencias dañinas. Sin embargo, si las tendencias negativas son predominantes en nuestra mente, ellas determinarán nuestra experiencia en el sentido de que experimentaremos sufrimiento y dolor.

    Debemos estar conscientes de esto. Para el momento de nuestra muerte y lo que sigue nada puede ayudarnos excepto la manera que hemos vivido. Karma – Causa y Efecto El karma tiene que ver con la causalidad. Una acción específica nos lleva a un resultado específico. Una acción positiva nos llevará a un resultado de naturaleza positiva, es decir, a experiencias de gozo y felicidad. Por otro lado, una acción negativa llevará inevitablemente a un resultado doloroso. Esto seguramente causará sufrimiento. Esto ocurre por si mismo, porque inevitablemente el resultado corresponde a la naturaleza de la causa. Por ejemplo, si plantas una semilla, un cierto tipo de planta crecerá de allí, de una semilla de arroz, crecerá una planta de arroz y no de otro tipo. Por lo tanto es muy importante ser cuidadoso y hacer todo lo posible, desde las acciones más grandes hasta las aparentemente muy pequeñas, de modo de fortalecer la actitud positiva.

    Las tendencias dominantes en nuestra mente serán las primeras en madurar. Si están caracterizadas por tipos de conducta negativas, entonces las experimentaremos primero y serán predominantes en nuestras vidas. Experimentaremos el sufrimiento y no seremos felices. Esto exacerba nuestros problemas porque no nos manejamos bien y nos metemos en más problemas. Si, por otro lado, fortalecemos nuestras conductas y acciones positivas, entonces nuestra felicidad y gozo se incrementarán y se harán nuestras experiencias predominantes. Esto entonces refuerza nuestra habilidad para fortalecer conductas positivas. Los cuatro pensamientos no fueron “inventados” por alguien simplemente para oprimirnos. Son auténticos, completamente ciertos, y fueron enseñados por el Buda Shakyamuni. El Buda dio esas enseñanzas de su sabiduría que todo lo conoce, su gentileza amorosa y su habilidad excepcional.

    Todos tienen fuertes oscurecimientos en su mente, en donde las principales emociones perturbadoras son el apego, la ira y la ignorancia. Sobre la base de esas emociones perturbadoras, un gran número de otras emociones pert
    urbadoras surgen en nuestras mentes. Esto influencia nuestras acciones y nos lleva a muchas otras actividades negativas. En nuestra situación presente, los sentimientos perturbadores son muy dominantes y nos llevan a actividades físicas, verbales y mentales mediante las cuales acumulamos karma negativo. Hablando a modo general, hay un gran número de actividades negativas, pero ellas son divididas en categorías específicas. Tres tienen que ver con nuestro cuerpo: matar, robar y dañar sexualmente a otros. Cuatro tienen que ver con nuestra habla: mentir, difamar, dividir y charla inútil. Las tres acciones negativas de la mente son la mala intención, envidia y cultivar perspectivas erróneas. Esas diez acciones negativas deben ser evitadas a toda costa. En vez de esto uno debe hacer lo opuesto, realizar las llamadas diez acciones positivas, que son lo contrario de las acciones negativas mencionadas.

    Hay cinco acciones negativas que cargan una gran cantidad de fuerza negativa. Se les denominan las “cinco acciones extremadamente dañinas”. Estas son: (1) matar a nuestro propio padre, (2) matar a nuestra propia madre, (3) matar a un Arhat, (4) dañar físicamente a un Buda o a quien representa al Buda, como nuestro propio maestro, eso también aplica a la destrucción de las representaciones del Buda, y (5) dividir a la sangha. Llevar a cabo alguna de esas acciones significa acumular karma extremadamente negativo. El resultado de esa acción madura especialmente rápido luego de la muerte, sin un período intermedio. Como un resultado de esa acción, uno inmediatamente se encontrará a sí mismo en un estado de paranoia. Es por eso que la descripción general de esas acciones es: “las cinco acciones con las cuales no hay estado intermedio (bardo).” Hay otras cinco acciones que son muy similares: (1) destruir una estupa, (2) matar a un Bodhisattva “común”, alguien que no ha alcanzado un nivel de realización directa, (3) matar a nuestro propio lama, (4) involucrarse en un acto sexual con un Arhat realizado, (5) robar de las tres joyas, por ejemplo robar una ofrenda. En general, las acciones negativas no tienen una sola cualidad buena, son simplemente dañinas.

    El Buda sin embargo dijo que tienen un aspecto positivo, y es que uno puede purificarse de la negatividad que ha creado. Esa purificación es posible a través de los llamados cuatro poderes, arrepentirse de las acciones, reparación de los efectos negativos, la resolución de no repetirlos y la renovación de nuestro refugio en las tres joyas. Aún con los cuatro poderes es extremadamente difícil, remover las tendencias que han sido creadas por las cinco acciones extremadamente dañinas. Es también difícil manejar las impresiones negativas en el caso de no tener confianza alguna en las tres joyas y aferramientos a visiones erróneas. Los inconvenientes del samsara Debido a nuestro karma que nos lleva a la maduración de ciertas experiencias, la rueda de la existencia condicionada gira constantemente. Eso es el samsara, acciones y karma acumulado que se manifiesta a través de esas experiencias.

    Cuando las acciones positivas predominan, uno experimentará un resultado más o menos gozoso. Cuando las acciones negativas predominan uno experimentará principalmente sufrimiento. En ese sentido, dentro del samsara uno diferencia entre seis distintos tipos de experiencia o estados de existencia: reinos de paranoia, estados de fantasmas, existencias animales, existencia humana, estados de semidioses y dioses. No importa cual de esas situaciones observemos, en todas no encontramos más que sufrimiento.

    El samsara no es más que sufrimiento porque es el resultado de acciones acumuladas. Podemos echar un vistazo rápido a los seis estados de modo de comprender lo que significa vivir en cada uno de ellos. El estado de paranoia no es solo un reino en cual hemos nacido. Es el nombre de un estado mental dividido en diferentes subreinos. Hay, por ejemplo, dieciocho tipos diferentes de reinos infernales. En ocho de ellos los seres sufren principalmente de un intenso calor, y en ocho diferentes experimentan un frío extremo. Hay dos reinos más similares a estos, haciendo dieciocho en total.

    En todos esos estados no se experimenta sino calor y frío. Uno puede pensar que hay un gran sufrimiento en esos reinos paranoicos, pero que los otros reinos no son tan malos. Uno debe entonces echar una mirada a lo que sucede en los mundos de los espíritus. Los “fantasmas hambrientos” nacen en esos estados y sufren de hambre y sed. En una descripción de eso reino se dice que un espíritu hambriento no escucha la palabra “nutrición” o “agua” ni en cien años, y mucho menos tiene la posibilidad de obtenerlas. Los espíritus hambrientos son descritos con estómagos tan grandes como montañas y bocas tan finas como un cabello, de modo que es imposible para ellos satisfacer su hambre y sed. Aún cuando finalmente consiguen comida o bebida, esta se les transforma inmediatamente en algo tan repugnante como sangre o pus. Esa es su experiencia predominante. Una vez más uno puede pensar que las cosas no son tan malas en el reino animal. Sin embargo cuando uno observa la situación, de nuevo sólo observa sufrimiento. Es fácil ver cuanto sufrimiento experimentan los animales de agua o tierra, como son constantemente cazados u oprimidos. Esos son llamados los tres reinos inferiores, porque el sufrimiento es muy dominante y son de naturaleza brutal.

    Sin embargo, también encontramos sufrimiento en los llamados reinos superiores. Por ejemplo el principal problema con los asuras o semidioses son los celos. Ellos ven las experiencias placenteras de los dioses y están envidiosos porque sus propias experiencias palidecen en comparación. Por lo tanto están peleando constantemente con los dioses, pero nunca ganan. Siempre son los perdedores y están continuamente celosos. Eso es lo que condiciona su sufrimiento. Aún los verdaderos dioses también sufren. Aunque tienen mucha diversión durante su vida, ellos experim
    entan gran cantidad de sufrimiento antes de su muerte, se hacen conscientes de que están muriendo con siete días de anticipación. Siete días en el reino de los dioses es equivalente a siete años humanos. Los dioses observan donde renacerán luego de su muerte y debido a que han utilizado todo su buen karma caerán hacia los reinos bajos. Reconocen ciertas señales durante el proceso de decadencia que ocurre al aproximarse su muerte. Por ejemplo, las flores que adornan sus cuerpos se marchitan y sus cuerpos comienzan a oler mal.

    Así el sufrimiento también alcanza el reino de los dioses. Finalmente en el reino humano uno experimenta el sufrimiento del nacimiento, la vejez, la enfermedad y la muerte. Por lo tanto, en cualquier reino de existencia que observemos uno se da cuenta que el sufrimiento y el samsara son lo mismo. Uno puede comparar el samsara con sentarse en el tope de una aguja. No hay un solo momento sin sufrimiento. Los cuatro pensamientos que liberan la mente del samsara son muy importantes para nosotros.

    Muchos de los antiguos maestros han dicho: “las cuatro practicas preliminares son más profundas que la practica principal.” Para nuestro desarrollo en la práctica del Dharma es extremadamente importante tomarse el tiempo para desarrollar un entendimiento claro de esos puntos de vista fundamentales. Luego que uno ha ido a través de los detalles y entendido las explicaciones de la “preciosa vida humana”, uno puede entonces apreciarla completamente. Luego uno considera la “impermanencia”. Cuando uno ha considerado esto a fondo, naturalmente entiende como funciona el karma, como funciona el samsara y el sufrimiento que existe en los diferentes reinos de existencia. Cuando uno ha desarrollado esos puntos de vista fundamentales, uno posee un fundamento sólido sobre la cual construir la práctica del Dharma, llamadas las “cuatro prácticas preliminares” – postraciones, mente de diamante, ofrendas del mandala y guru yoga. Sobre esa base firme, uno es capaz de dejar surgir la realización directa.

    Si uno no se toma el tiempo para construir un fundamento sólido, puede ser difícil de llevar a cabo el resultado deseado de todas esas prácticas. Es como construir una casa. Sin una buena base la casa puede colapsar fácilmente. Hay muchas explicaciones más referentes a este tema, pero les pediré que mantengan en mente lo que ha sido dicho aquí. Estar en el samsara significa sufrimiento. Debemos, sin embargo, estar felices de tener el buen karma de renacer con un precioso cuerpo humano. Esa es una situación afortunada porque significa que tenemos excelentes posibilidades que no se encuentran en otros reinos de existencia. Tenemos un cierto grado de libertad para discriminar entre las acciones positivas y dañinas. Tenemos la posibilidad de abandonar las acciones negativas y concentrarnos en las positivas.

    Si practicamos ser útiles a través de la vida seremos capaces de obtener un estado de liberación del samsara. Por otro lado si nos enfrascamos en las acciones negativas, obtendremos el resultado correspondiente y no seremos capaces de liberarnos del samsara. Continuaremos con el ciclo sin final de un estado de existencia a otro. Por esa razón debemos estar conscientes de la gran oportunidad que tenemos aquí y ahora y hacer lo mejor para utilizarla mientras podamos. Tomen el tiempo para estudiar el Dharma y practicar. Eso es muy útil y los animo a continuar haciéndolo. Nunca se detengan en su práctica del Dharma.

    Meditación abreviada en los Cuatro Inconmensurables (Amor, Compasión, Igualdad y Gozo).

    Tomado y Adaptado rápidamente de varios recursos en la Web por Ngakpa Thondup.

    Es importante desarrollar la motivación correcta, es decir, una motivación que no sólo  sea mejorar nosotros, sino también contribuir al mejoramiento de los demás y del entorno. Podemos visualizar en frente de nosotros la imagen majestuosa de Buda Shakyamuni, y si tenemos más experiencia el Árbol del Refugio con todos sus detalles.Si es difícil de imaginar o nos genera tensión, entonces dejar la mente en paz, abierta y relajada, con la noción de que al frente está esta forma que es la manifestación tangible del estado iluminado.Frente a ella estamos nosotros meditando, en nuestra forma humana común que es muy preciosa.

    Meditamos en que como humanos podemos ayudar mucho. También podemos estudiar el Dharma, ganar dinero, ser altruistas, y que no hemos de malgastar esta preciosa existencia y sí hemos de usarla bien.Pensamos que además no vamos a dañar a nadie. Las cosas son impermanentes, así que esta vida la vamos a perder, sea como sea. Pensamos en desarrollar el altruismo ahora mismo, una motivación así va a ayudarnos a morir tranquilamente, ya que nos permitirá hacer cosas que nos trasciendan a nosotros y a nuestras circunstancias.

    Además, si hago cosas negativas generaré mal karma y esto madurará también en condiciones negativas en mis vidas futuras. Es más, no desaprovechare esta oportunidad, ya que ahora es cuando uno puede crear las causas para la felicidad futura.El mejor refugio y protección de los sufrimientos es el Buda (y todos los seres iluminados) que estamos visualizando. Ellos nos protegen del sufrimiento del samsara, no por medios mágicos o supranormales, enseñanzas  o doctrinas metafísicas en las que podamos evadirnos, sino que a través de su ejemplo y su enseñanza, nos ayudan a entender como son las cosas y como debemos cultivar nuestras cualidades, eliminando los estados inhábiles. Nos ayudan, no sólo a nosotros sino también a todos los seres que quieren ser felices, pero esta protección no viene meramente de contemplar o de pensar o de sentir cosas muy bonitas, sino de ver con claridad la naturaleza de las cosas, y es para poder tener esta claridad en nuestra mente, es que vamos a meditar en los cuatro pensamientos inconmensurables o ilimitados.

    Es a través de la enseñanza y de los métodos de meditación y en particular a partir de la transformación profunda de nuestras actitudes es que podemos alcanzar el verdadero refugio y la verdadera protección, representada aquí por el estado que han alcanzado el Buda y todos los seres iluminados. Es este estado, el verdadero refugio, que ellos nos recuerdan y nos inspiran a alcanzar. Este estado esta caracterizado por muchas realizaciones, y estas realizaciones tienen su base en los Cuatro Pensamientos que transforman la mente, y en los Cuatro Pensamientos inconmensurables o sin límites. Estos 8 aspectos  en su conjunto son la base para la Cultivación de la Mente Iluminada o Boddhicitta.  Compasión o Bondad Amorosa: que todos los seres estén libres de sufrimiento y de sus causas, libres de todo el sufrimiento, que no quede ninguno, y además de sus causas: el karma negativo, los auto-engaños y confusiones y los pensamientos negativos. Amor: que todos los seres posean la felicidad y sus causas: las seis perfecciones (generosidad, paciencia, entusiasmo, ética, concentración y sabiduría, siendo las tres últimas llamadas los tres adiestramientos superiores, pues ellos llevan a la liberación) y una mente compasiva, que da lugar a la felicidad duradera, que no cambia.  Gozo o Alegría: Una mente llena de Compasión y Amor, es una mente llena de alegría y de gozo. En este estado de gozo, reconocemos que la naturaleza básica de la  mente es igual a esto, Amor y Compasión inseparables del Gozo natural. Descubrimos al realizar esto, que nuestra mente natural es un estado de paz y contentamiento, pero además de esto, notamos un estado de claridad, de lucidez, que es también, inseparable del gozo. En este estado entendemos que la base de la mente es esta condición, y que todos los seres poseen esta misma cualidad básica. Reconocemos que no hay bases para el apego o el odio, para el deseo y la aversión, y que todas las cosas están en este estado de igualdad primordial. Igualdad o Ecuanimidad: Que todos permanezcamos libres del apego y del rechazo hacia los otros. Estamos libres de apego a unos y rechazo a otros, nos relajamos si estamos en ese estado ya que todos los problemas vienen del apego y del rechazo, por tanto la ecuanimidad proporciona felicidad a la mente, la pacifica y la tranquiliza.

    Además con una mente relajada, tenemos un cuerpo relajado y una respiración relajada. Todo lo que va mal en la vida viene del apego y del rechazo. Pensamos que todos los objetos a los que tenemos apego se transforman en vacuidad, así que meditamos en la vacuidad. Pensamos que todos los objetos a los que tenemos rechazo se transforman en vacuidad, así que meditamos en la vacuidad. Ahora pensamos que por la meditación purificamos las causas y que por eliminar el apego y la aversión obtenemos la iluminación, este estado mental es la Boddhicitta, la que es capaz de eliminar apego y la aversión.

    Algo hemos desarrollado la Boddhicitta por hacer esta meditación, y aunque sea por unos breves instantes es suficiente porque se estabiliza con la cultivación repetida en el tiempo. En el estado de igualdad, la mente todavía reside en amor, compasión, y alegría. Comprendemos que es sabio mantenernos en este estado, preservar la mente boddhicitta en todas las circunstancias, sin importar sin son favorables o desdichadas. Es bueno meditar sobre la impermanencia y los cuatro inconmensurables. Lo primero es desarrollar la renuncia, lo segundo es la Boddhicitta. Después la ecuanimidad y la vacuidad, es decir, la visión correcta. Todas las enseñanzas de Buda están en estas tres cualidades: renuncia, compasión o Boddhicitta y vacuidad. Meditar en ellas es como meditar en todas las enseñanzas del Buda y esto  deja una impresión en nuestro continuo mental.

    Finalmente dedicamos el mérito con la aspiración de que la realización y comprensión, grande o pequeña que hemos alcanzado, no se pierda y se manifieste en el resto de nuestras actividades de la vida diaria, no importando si ellas aparecen para nosotros  como circunstancias adversas o circunstancias favorables… Decimos la plegaria en español  o en tibetano 3 veces para potenciar la intención básica  que hemos mantenido durante nuestra práctica. Oración para dedicar méritos # 1

    CHANG-CHUB SEM-CHOG RIM-PO-CHE / MA-KYE PA-NAM KYE-GYUR CHIG / KYE-PA NYAM-PA ME-PAR-YANG / GONG-NE GONG DU PEL BAR SHOG

    Que la Suprema y Preciosa Boddhicitta (mente iluminada), nazca donde no haya nacido, y que donde haya nacido se mantenga sin declinar e incluso aumente, y que por el poder de mi intención esto se haga realidad verdaderamente. Oración para dedicar méritos # 2 TONG-NYI TA-WA RIM-PO-CHE / MA-KYE PA-NAM KYE-GYUR CHIG / KYE-PA NYAM-PA ME-PAR-YANG / GONG-NE GONG DU PEL BAR SHOG Que la preciosa visión de la vacuidad, nazca donde no haya nacido, y que donde haya nacido se mantenga sin declinar e incluso aumente, y que por el poder de mi intención esto se haga realidad verdaderamente.

  • Tres Discursos del Buda ? Acerca de la Conducta Iluminada


    Sobre el estudio y la practica del Dharma

    Hay cuatro tipos de personas en el mundo. ¿Cuales son?: Una persona con poco saber que no obtiene beneficio de su saber, una persona con poco saber que sí obtiene beneficio de su saber, una persona con gran saber que no obtiene beneficio de su saber, y una persona con gran saber que obtiene beneficio de su saber.

    ¿Y como es quién tiene poco saber y no se beneficia de su saber?

    En este caso, es una persona que tiene poco conocimiento de los discursos (sutras), no entiende ni el significado literal ni el espíritu de la letra,  y no vive de acuerdo al Dharma. 

    ¿Y como es quién tiene poco saber y se beneficia de su saber?

    En este caso, es una persona que tiene poco conocimiento de los discursos, pero sabe lo que sabe, comprendiendo el significado literal y el espíritu de la enseñanza y vive de acuerdo con ella. 

    ¿Cómo es quién con gran saber que no obtiene beneficio de su saber?

    En este caso, es una persona que tiene vasto aprendizaje acerca de los discursos, pero no comprende ni lo literal ni el espíritu, y no vive de acuerdo al dharma. 

    Finalmente, ¿Cómo es una persona con gran saber y que obtiene beneficio de ese saber?

    Aquí, esta persona conociendo la variedad de los discursos, entiende tanto su significado literal como su espíritu, y vive de acuerdo con el dharma. 

     

    Sobre la diferencia entre conducta  altruista y conducta egoísta 

    “El Señor dijo a Lohicca:

    ¿Es verdad que tu razonas de la siguiente manera? “Si un recluso o brahmán descubre algún dharma beneficioso, no debe enseñarlo a otros, porque ¿que puede hacer uno hombre por otro?” Es como si habiendo cortado una vieja atadura, uno se atara nuevamente con otra. Tal cosa es un acto malvado, que tiene su causa en el apego, ya que ¿que puede hacer un hombre por otro?”. 

    Lohicca contestó:

    Si, reverendo Gotama, este es mi razonamiento. 

    El Señor le dijo a Lohicca: ¿Qué piensas de esto Lohicca? Si alguien dijera: “El brahmán Lohicca debería disfrutar de todas las ganancias y productos de sus tierras en Salavatika, no dejando nada para nadie mas”  Aquel que dice esto, sería un peligro para los que trabajan tus tierras?


    Lohicca contestó: Lo sería, Reverendo Gotama. 

    Buda continuó diciendo:  Siendo así, ¿estaría esta persona preocupada por el bienestar de ellos o no? 

    Lohicca contesto: No, no estaría preocupada de su bienestar. 

    El Señor le dijo: y al no considerar su bienestar, ¿esto tendría su causa en un corazón lleno de odio o en un corazón lleno de amor hacia ellos? 

    Lohicca contestó: Sería por causa del odio, Reverendo Gotama. Buda preguntó: ¿en un corazón lleno de odio hay una visión errónea o una visión perfecta? 

    Lohicca respondió: Una visión errónea. 

    Buda continuó diciendo: Si uno tiene una visión errónea, yo digo que hay uno de dos destinos como resultado – renacer en los infiernos o como un animal. 

     

    Sobre la diferencia entre cultivar el Amor o el Odio 

    “No se debe culpar a otra persona ni despreciarla por ninguna razón ni en ningún lugar, por tanto, no desees dolor para otros ni por causa de la ira o de la rivalidad.

    Así como una madre protege a su único hijo, a aun a costa de su propia vida, así mismo uno cultivar amor sin limitaciones hacia todos los seres del mundo.”  

     

    Sobre la diferencia entre una practica autentica y  una falsa

     

    “Aun si los criminales más bajos despedazan tu cuerpo miembro por miembro con una sierra, si llenas tu mente con odio, entonces no estarás practicando mis enseñanzas.”      

    Traducido del Inglés por Mauricio Salinas (Lotsawa Urgyen Lekshe Dayang), un practicante mediocre, que habiendo encontrado beneficio para su propia mente en aprender la diferencia entre la práctica auténtica del dharma que conduce al estado de iluminación, y la mentalidad mundana que convierte al dharma en veneno, ha querido también beneficiar a otros por medio de la enseñanza del Iluminado. Que cualquier mérito generado por este trabajo se transfiera para beneficio de todos los seres que llenan el espacio infinito y los tres tiempos. Namo Guru!

  • Sobre el Refugio por Trinle Norbu Rinpoche

    Sobre el Refugio por Trinle Norbu Rinpoche

    Sobre el Refugio Extractos del libro “A Cascading Waterfall of Nectar”

    (Una Cascada de Néctar) por Thinley Norbu Rinpoche (pp. 60-64)

    El Lama es la corporización de todos los Budas y de las Tres Joyas. En el nivel externo, los objetos de Refugio son las Tres Joyas (Buda, Dharma y Sangha); en el nivel interno, son las Tres Raíces (Guru, Yidam, Protectores y Dakinis); y en el nivel secreto, son los Tres Kayas (Dharmakaya, Sambhogakaya y Nirmanakaya).

    Externamente, las Tres Joyas son inconcebibles e inexpresables. Internamente, las Tres Raíces son inconcebibles e inexpresables. En su aspecto secreto, los Tres Kayas son inconcebibles. El término “inconcebible”, quiere decir que las cualidades inexpresables e inefables de la forma, el habla y la sabiduría son inconmensurables, no se pueden medir ni abarcar completamente con nuestras palabras, ideas o conceptos.

    De manera que cualquier cosa que digamos, sea en el nivel externo, las Tres Joyas; en el nivel interno, las Tres Raíces; o en el nivel secreto, los Tres Kayas, todas son cualidades de la sabiduría. El aspecto de la apariencia de las cualidades puras de los Kayas es la Manifestación Aparente del Kaya Completamente Iluminado.

    El aspecto de la inseparabilidad última de los Kayas es el Vajrakaya. Sin embargo, las manifestaciones de estos Tres Kayas, cinco Kayas, cinco familias de Budas, las cinco sabidurías, etc., son todos sublimes objetos de Refugio.

    Aún cuando no hay capacidad para comprender las cualidades de la sabiduría inconmensurable, sin obstrucciones de los objetos de Refugio que son  las Tres Joyas, los nuevos practicantes, por medio de la fe (devoción y confianza), pueden concentrarse en los objetos de Refugio (las Tres Joyas), como objetos de fe y devoción. En épocas de mucha fe y devoción en India y Tibet, si algo especial era visto o escuchado, como la forma del cuerpo de Buda en las nubes del cielo, o sonidos del Dharma como campanas o mantras, etc., por el hecho de tener fe, aquel que percibía estas visiones o sonidos, podía recibir sus bendiciones. Cualquier dibujo de la imagen de un Buda, tales como pinturas o thangkas; cualquier forma tridimensional o estatua, como aquellas hechas de arcilla, cobre o bronce; formas como las de las deidades; los soportes del sagrado Dharma, incluyendo todas las escrituras y las sílabas sagradas; y aquellas personas comunes en la Sangha, quienes están comprometidos en el camino del Dharma – todas estas cosas deben ser reconocidas como las Tres Joyas mismas, y el Refugio  tomarse con mucho respeto.

    El propósito de ir por Refugio se puede resumir de la  siguiente forma:

    Aquellos que tienen capacidad más baja, toman Refugio para protegerse del miedo a los reinos inferiores, para obtener felicidad en esta vida, y renacer en el futuro como dioses o seres humanos.

    Aquellos de capacidad intermedia, toman Refugio para protegerse del miedo al sufrimiento de la existencia cíclica con el deseo de obtener el propósito personal de un estado de paz y dicha.

    Aquellos de capacidad más alta, toman Refugio con la sola aspiración de lograr el estado de Buda, que no descansa en ninguno de los dos extremos del permanecer en el samsara o de permanecer en el estado de paz (nirvana). En relación a su propósito personal, obtienen el estado de la iluminación sin permanecer en el samsara, y en relación a su propósito con los demás, no permanecen sólo en la iluminación, sino que mantienen el voto de permanecer en el samsara para el beneficio de otros.

    De acuerdo a la tradición del Mantrayana, se toma Refugio hasta que todos los fenómenos impuros aparezcan como el mandala de deidades de la sabiduría perfectamente pura, que todo lo rodea y lo abarca. Resumiendo, es tal como Vimalamitra dijo:

    “Toma Refugio manteniendo vivo el recuerdo del temor que engendra el samsara y el recuerdo de las cualidades de la iluminación”.

    De este modo, tal como ha sido dicho, la tradición del Gran Vehículo no es sólo para temer las miserias de los reinos inferiores. Por medio de reunir tanto, la existencia cíclica, la iluminación y el camino, estas tres cosas, lleva a tu mente con tranquilidad todos los miedos de la existencia cíclica y el camino de la iluminación. Teniendo presente todo lo que nos sea posible del absoluto y supremo estado más allá del sufrimiento, tomamos Refugio en las Tres Joyas.

    Los votos del Refugio son como sigue:

    Primero, estos votos deben tomarse con un Lama que posea buenas cualidades y que esté completamente calificado. Después de esto, en cada una de las seis veces, que son tres veces durante el día y tres veces durante la noche, o al menos tres veces durante el día sin olvidarse de ninguna, debemos recordar en nuestra mente el significado del Refugio, y debemos hacer nuestro mejor esfuerzo por recitar las palabras correspondientes.

    Existen tres prohibiciones relativas a los votos de Refugio:

    1. Una vez que se ha tomado Refugio en el Buda, quien posee inconmensurables cualidades y habilidades para ayudar a los seres a lograr mejores renacimientos y alcanzar el estado de la liberación, no hay que tomar Refugio en dioses mundanos que carecen del poder de revelar el camino que conduce a la dicha permanente.

    2. Una vez que se ha tomado Refugio en el sagrado Dharma, el cual es la fuente de todo beneficio y toda felicidad sin excepción, no se debe conservar o sostener visiones erróneas de religiones que promuevan doctrinas que causen daño o sean dañinas. Y no sólo esto, sino que se debe evitar siempre el hacer daño a otros seres sensibles.

    3. Una vez que se ha tomado Refugio en la Sangha, no debe seguir siendo amigo o seguir asociado con aquellos que mantienen visiones que sean contradictorias con el sentido y propósito de las visiones budistas, y especialmente respecto a aquellos no-budistas que sostienen visiones que estén en contradicción  con el sentido que tienen  las enseñanzas budistas. Como se dice en El Sutra del Parinirvana:

    Cualquiera que tome Refugio en el BudaEs la Sangha perfectamente pura. Nunca, en ningún casoDebe aquél tomar Refugio en dioses mundanos. Habiendo tomado Refugio en el sagrado Dharma,Libérate de la mentalidad que intenta causar daño. Habiendo tomado Refugio en la Sangha,No seas amigo de aquellos que están en contra (del sentido de lo que buscan) las enseñanzas.

    Así fue dicho.

    Existen tres entrenamientos necesarios que hay practicar si uno ha tomado Refugio. Sin importar cómo sea la calidad de la representación del cuerpo iluminado de Buda, sea buena o mala, debe ser reconocida como un soporte simbólico para la preciosa gema o joya que es Buda y se debe mostrar respeto incluso si está hecha de piedra o de alguna otra sustancia común u ordinaria. Como fue dicho por Nagarjuna en su Armoniosa Carta a un Amigo:

    Aún cuando la forma iluminada de Buda esté hecha de madera,

    O cualquiera sea la sustancia de la que esté confeccionada, siempre debe

    Ser venerada por aquellos que son sabios.

    Así fue dicho.

    De la misma manera, no hay necesidad de mencionar que a todos los libros y escrituras que representan las enseñanzas del sagrado Dharma en palabras y sus significados, se les debe guardar respeto, aún cuando se trate de un libro incompleto o de hojas que contengan palabras y significados del Dharma. Ellos nunca deben ser despreciados y deben siempre ser respetados. De El Ornamento del Escuchar la Sabiduría de la Mente:

    En la época de las quinientas degeneraciones,

    Tomaré la forma de (los textos que contienen las escrituras de las enseñanzas),

    Cuando pienses que aquello es quién yo soy,

    Ése es el momento para mostrar respeto.

    Así fue dicho por el Buda.

    Al tomar Refugio en la Sangha, lo que sea que represente a la Sangha, sea bueno o malo, debe ser reconocido como la preciosa joya de la Sangha, y nunca debemos mostrarnos irrespetuosos o con menosprecio.

    El Sutra que Incentiva la Intención Pura, donde se dice:

    “Estar lleno de engreimiento y soberbia es la raíz de todo descuido y despreocupación. No menosprecies siquiera al más sencillo de los practicantes.Así fue dicho”.

    Del mismo modo, los practicantes del Mantrayana, sin importar sus apariencias – sean hombres novicios; hombres que han recibido la ordenación completa; mujeres novicias; mujeres que han recibido la ordenación completa; sostenedores de los preceptos; sostenedores de los mantras que visten ropas blancas y llevan un cabello largo trenzado; u hombres y mujeres dueños de casa aparentemente comunes y ordinarios – son llamados los Vidyadharas de la Sangha interna, por lo que merecen que se les muestre respeto y aprecio.

    En resumen, tal como el Pandita de Ngari, Padma Wang-gi Gyalpo, dijo en Los Tres Votos: Sin embargo, aquellos que han realizado la sabiduría deben ser considerados como figuras principales. De esta manera, como ha sido dicho, a través de estas enseñanzas, toma conciencia de su significado y sostén los objetos de Refugio.

    Los beneficios del Refugio son como siguen. Habiendo tomado Refugio, nos hacemos parte de la comunidad de practicantes budistas, y nunca caeremos en los reinos inferiores, porque estamos protegidos de cualquier miseria que pueda ser vista en la existencia cíclica. Tomamos Refugio que es como el soporte de todos los otros votos, lo que en último término, significa que por medio de este es que alcanzaremos el estado de Buda. De esta forma, los beneficios son inconmensurables.

    Como fue dicho:

    “Si una forma cualquiera pudiese hacerse del mérito de tomar RefugioIncluso la totalidad de los tres reinos sería muy pequeña para contenerlo”.

    El pasaje continúa:

    Aquellos seres sensibles que han tomado Refugio en el Buda

    No pueden ser sometidos por el poder de incluso un millón de demonios.

    Aún cuando su moralidad decline y sus mentes se vuelvan perturbadas,

    Habiendo tomado Refugio, ciertamente ellos podrán trascender (lo mundano).

    Estas citas son enseñanzas del texto “The Essence of the Sun Sutra” (El Sutra de la Esencia  del Sol) y otros.

    Traducido del Inglés por Yeshe Jungne, en colaboración con Lotsawa Urgyen Karma Lekshe Dayang, para beneficio de todos los seres.

  • Alexander Berzin – El Refugio Budista

    Alex komprimiertLa Tradición Geluk-Kagyu del Mahamudra de SS. Tenzin Gyatso, el Decimocuarto Dalai Lama del Tíbet (Extracto).

    Por Alexander Berzin.

    Tomar una dirección segura y la “Naturaleza de Buda”. Una vez que nos tomamos a nosotros mismos y a nuestra calidad de vida seriamente, y reconocemos la dificultades que se pueden experimentar, el paso siguiente es tener confianza en que: (1) es posible superarlas, (2) hay una forma de lograr esto, (3) y somos capaces de lograrlo. Esto es lo que nos lleva al tópico del Refugio y de la Naturaleza de Buda.

    Tomar refugio no es un acto pasivo de ponernos en las manos de un poder superior, que hará todo por nosotros, tal como la palabra “refugio” parece sugerir. Es en realidad un proceso activo de poner nuestra vida en una dirección segura, confiable y positiva.

    Esta es la dirección que indican los Budas, el Dharma y la Sangha – Las Tres Joyas Preciosas. Son preciosas en el sentido de que son tanto raras como valiosas. Cada una tiene dos niveles de significado – el convencional o interpretable y el definitivo o absoluto, y también un nivel de representación por medio de símbolos comunes.

    El nivel interpretable nos lleva al nivel definitivo, mientras que la representación simbólica, nos sirve para que podamos enfocarnos en ellas con una actitud de respeto, pero no nos proveen un sentido real de dirección en y por sí mismas.

    Los Budas son aquellos que han eliminado toda su confusión de modo de que son capaces de usar todo su potencial para beneficiar a otros. En el nivel definitivo, la dirección segura de los Budas, es provista por medio de su dharmakaya o cuerpos que abarcan todo – en concreto, su sabiduría omnisciente, y su naturaleza, que son lo que abarca todo.

    El rupakaya, o cuerpos de la forma que los Budas manifiestan, sirven como el nivel interpretable, mientras que las estatuas de los Budas y las pinturas, son la representación simbólica de la primera de las tres joyas preciosas.

    En el nivel definitivo, el Dharma como fuente de dirección se refiere a la completa remoción o a la ausencia total de obstáculos, y al logro completo de las buenas cualidades que los Budas han logrado. En su nivel interpretable, el Dharma es lo que nos ayuda a que logremos lo mismo, es decir, tanto las instrucciones en las escrituras como la realización interior del propósito de las mismas. A nivel de la representación simbólica de esto, encontramos los textos del Dharma.

    El nivel definitivo de la Sangha, como fuente de dirección, es la “comunidad” interna de total remoción o cesación de los obstáculos y los logros de las buenas cualidades de la mente misma. Específicamente, es la comunidad de los que son reunidos por todos los aryas- aquellos que de manera directa y no conceptual han visto la realidad- mientras progresan más todavía en el camino espiritual. En su nivel interpretable, es la comunidad de los Aryas, tanto laicos como monásticos, con algún logro de esa remoción y esos logros. En términos generales, la representación simbólica, esta es la comunidad de monásticos.

    En resumen, el nivel definitivo de las Tres Joyas Preciosas del Buda, Dharma y Sangha, representan la meta que nosotros quisiéramos lograr. En su nivel interpretable, indican lo que usamos como un apoyo externo para llevarnos a nosotros mismos a allí.

    Sin embargo, también existen factores internos en que debemos apoyarnos también. Estos se refieren a nuestra “Naturaleza de Buda”. Somos capaces de eliminar nuestros problemas y lograr el logro definitivo igual al de las Tres Joyas Preciosas, debido a que cada uno de nosotros tiene una “Naturaleza de Buda”, es decir, varios factores o materiales de trabajo, que lo hacen posible. De todos nuestros recursos naturales, el más importante es la mente.

    Todos tenemos una mente que, en su naturaleza, no se daña en absoluto con todas las experiencias que existen. No importa lo que pase, no importa cuan confundidos, estresados o infelices estemos- lo experimentamos. Aun la muerte, es algo que experimentamos cuando ocurre. Por consiguiente, debido a que tenemos una mente que nos permite experimentar todo lo que existe, es que tenemos el recurso básico que nos permite experimentar la ausencia total de confusión y la utilización de todas las buenas cualidades posibles para ayudar a otros- siempre y cuando dicha ausencia total y utilización realmente existan.

    En otras palabras, si podemos determinar que es posible que estas dos cosas existan y que no son simplemente un invento de deseos bonitos pero sin base en la realidad- entonces podemos tener una confianza autentica en que nos será posible lograrlos por el simple hecho de reconocer que tenemos una mente.

    Es posible que podamos experimentar las cosas sin confusión y sin estar tensos. Incluso las personas mas perturbadas, y nerviosas, tienen momentos de calma y claridad- aunque sea solamente cuando están durmiendo apaciblemente y teniendo sueños placenteros o inocuos. Esto demuestra que la confusión y la tensión no forman parte de la naturaleza de nuestra mente. Por ello es posible eliminar la confusión. No es solo posible removerla, y ya que la confusión no puede ser validada, y puede ser totalmente reemplazada por la comprensión, lo que si puede ser verificado, la confusión puede ser eliminada para siempre. Por tanto, es posible que pueda existir una total ausencia de confusión. Más aún, ya que la confusión limita la capacidad de la mente de usar todo su potencial., entonces, una vez que la confusión se ha eliminado, la utilización de todos los potenciales de la mente, también puede existir.

    Por consiguiente, debido a que todos tenemos mente, y todas las mentes tienen la misma naturaleza básica que les permite experimentar todo lo que existe, todos podemos realizar y experimentar el aspecto definitivo de las Tres Joyas Preciosas.

    Así, si nos ponemos el objetivo, de remover nuestra confusión, y realizar nuestros potenciales, tal como se nos muestra a través del ejemplo de los Budas, su logro, sus enseñanzas, lo que ellos han construido al recorrer el camino, y también con el ejemplo de aquellos que progresan también, estaremos viajando por la vida en una dirección segura, confiable y positiva.

    Tomar refugio, significa entonces, poner nuestra vida en esta dirección realista y segura. Sin ella, la práctica del Mahamudra (y cualquier otro método), no tiene dirección y no lleva a ningún lado, o nos conduce a una dirección insana que generará más confusión y problemas. Por otro lado, mientras más viajamos en esta dirección segura, a través de las técnicas del Mahamudra, en otras palabras, mientras más comprendemos realmente la naturaleza de la mente y su relación con la realidad, nos volvemos más confiados en la sanidad de esta dirección y en nuestra habilidad de lograr la meta. Mientras mayor sea nuestra confianza, más progresaremos en el camino.

    Traducido del Inglés por Lotsawa Urgyen Gawe Langtso para beneficio de todos.

  • S.S. Dalai Lama – Sobre la existencia del Yo

    dalailamahead.jpgImposibilidad de hallazgo a través del análisis de un Yo inherente o de existencia independiente.

    La originación dependiente tiene una profunda implicación. Connota que si uno no está satisfecho con la mera apariencia de un objeto y busca, a través del análisis, el objeto real sobre el cual se establece la designación, acaba por no encontrar nada en el interior ni en el exterior de las bases de designación de ese objeto que pueda ser identificado como tal objeto.

    Tomemos, como ejemplo, nuestra entidad propia, el Yo; el Yo es el controlador o usuario de la mente y el cuerpo, y la mente y el cuerpo son los objetos que utiliza ese Yo. El Yo, el cuerpo y la mente existen de una manera clara, y no puede negarse que desarrollan sus respectivas funciones. El Yo es como el propietario, y el cuerpo y la mente le pertenecen.

    En realidad, decimos: "Algo no funciona en mi cuerpo, de ahí que hoy me sienta cansado". O bien: "Hoy mi cuerpo está en perfectas condiciones, y por ello me siento lleno de vitalidad". Este tipo de afirmaciones es válido, pero con respecto a nuestro propio brazo, por ejemplo, nadie dice: "Esto es el Yo"; y sin embargo, cuando el brazo nos duele, decimos claramente: "Siento dolor, no estoy bien". A pesar de ello, es evidente que el Yo y el cuerpo son dos cosas diferentes; el cuerpo es algo que pertenece al Yo.

    De forma similar, hablamos de "mi mente" o "mi conciencia", como cuando, al expresar lo que sentimos, decimos: "Pierdo la memoria, algo va mal en mi". Podemos incluso oponernos a nuestra propia conciencia, nuestra propia memoria; ¿no es así? Decimos cosas como: "Quiero mejorar la agudeza de mi mente, y por ello quiero adiestrarla", caso en el que la mente constituye tanto el adiestrador como el objeto adiestrado. Cuando la mente es rebelde – no hace lo que tú quieres – eres como el profesor o el adiestrador de la mente, y ésta es como el estudiante rebelde que va a ser sometido a un adiestramiento a fin de que te obedezca. Decimos y pensamos estas cosas y actuamos de acuerdo con ellas.

    En estos términos, tanto el cuerpo como la mente son cosas que pertenecen al Yo, y este Yo es el propietario; no obstante, aparte de la mente y el cuerpo, no existe una entidad del Yo separada o independiente. Todo indica que el Yo existe, pero a pesar de ello, cuando se somete a una investigación, no puede hallarse. Por ejemplo, el Yo del Dalai Lama debe estar dentro de los confines de esta zona delimitada por mi cuerpo; no existe otro lugar donde fuese posible encontrarlo. Esto está claro; es seguro. No obstante, si buscamos dentro del área, qué es el verdadero Dalai Lama, el verdadero Tenzin Gyatso, aparte de este cuerpo y mente, el Yo no tiene entidad propia.

    Incluso así, el que exista el Dalai Lama es un hecho, es un hombre, un monje, un tibetano, alguien que puede hablar, beber, dormir, que puede disfrutar; ¿no es así? Esto resulta suficiente para probar que algo puede existir aunque no pueda ser hallado.

    Pero, ¿quiere decir esto que el Yo no existe? No, no significa esto; el Yo, definitivamente, existe, pero, incluso existiendo, no puede ser hallado entre sus bases de designación, que constituyen el lugar donde éste debe existir; uno tiene que decir que está establecido no por su propio poder sino a través de la fuerza de otras condiciones. No puede ser explicado de ninguna otra manera.

    (…)La originación dependiente no significa solamente "originado en dependencia de causas y condiciones" o "designado en dependencia de una base de designación", sino también "originado o designado en dependencia de una conciencia conceptual que designa el objeto".

    Así pues, en el término "originación dependiente", "depender" significa "depender o contar con otros factores". Una vez que el objeto depende de algo más, está privado de ser independiente. Por tanto, está vacío de naturaleza independiente. Por tanto, está vacío de naturaleza independiente, de existencia por su propio poder. Pero, no obstante, surge ese objeto sujeto a una serie de condiciones.

    Bueno y malo, causa y efecto, uno mismo y los demás – todos los objetos están establecidos en dependencia de otros factores – se originan de forma dependiente. Los objetos, debido al hecho de que surgen de forma dependiente, están desprovistos de la visión extrema de existir por su propio poder.

    Asimismo, por cuanto dentro del contexto de la dependencia el ayudar y el dañar surgen y existen, los objetos no es que no existan, los objetos existen; el desarrollo de sus funciones es posible. Desde este punto de vista, las causas y efectos de las acciones son factibles como en el caso del Yo que constituye la base de éstos. Cuando se llega a comprender esto, uno se libera de la visión extrema de la no-existencia, del nihilismo.

    Extracto del libro de S.S. Dalai Lama "El sentido de la vida desde la perspectiva budista".

  • Dilgo Khyentse Rinpoche (extractos)

    Extractos del libro "Enlightened Courage"

    de Dilgo Khyentse Rinpoche

    dilgo_khyentse

    Considera todos los fenómenos como un sueño.

    Este precioso cuerpo humano, que aunque es un instrumento supremo para obtener la iluminación, es en si mismo un fenómeno transitorio e impermanente.

    Nadie sabe cuándo o cómo le llegará la muerte. En un instante se forman burbujas sobre a superficie del agua, y al instante siguiente desaparecen; las burbujas no permanecen. Sucede lo mismo con nuestro precioso cuerpo humano que hemos logrado encontrar. Nos tomamos todo el tiempo del mundo antes de comprometernos con la práctica espiritual, ¿pero quién sabe cuándo esta vida nuestra sencillamente dejará de existir? Y una vez que hemos perdido nuestro precioso cuerpo humano, nuestro "continuo mental", continúa su existencia, tomará un nuevo naciemiento tal vez entre los animales, o en alguno de los reinos infernales o de los dioses, donde el desarrollo espiritual es imposible.

    En el momento actual, el universo externo – tierra, piedras, montañas, rocas y acantilados – aparecen ante la percepción de nuestros sentidos como permanente y estable, como las casas construidas de concreto reforzado que creemos durarán por generaciones. Pero de hecho, no hay nada que sea sólido, no hay tal cosa; no se trata más que de una ciudad de sueños…

    Tomemos un ejemplo del pasado reciente. Antes de la llegada de los comunistas chinos, ¿cuántos monasterios habían en lo que se acostumbraba a llamar Tibet, el País de las Nieves? ¿Cuántos templos y monasterios existían entonces, como aquellos en Lhasa, Samye y Trandruk? ¿Cuántos objetos preciosos habían… representaciones del cuerpo, el habla y la mente del Buddha? Ahora ni siquiera ha quedado una estatua. Todo lo que queda de Samye es algo parecido al tamaño de esta tienda, difícilmente más grande que una stupa. Todo fue saqueado, destruido o dispersado, y todas las grandes imágenes fueron destruídas. Estas cosas sucedieron y son una demostración de la impermanencia…

    Si tenemos un entendimiento de la impermanencia, seremos capaces de practicar las enseñanzas sagradas. Pero si seguimos pensando que todo permanecerá tal cual como existe ahora, ¡entonces será tal como aquellas personas adineradas que siguen discutiendo sobre sus proyectos de negocio en sus lechos de muerte! Personas así nunca hablan sobre sus vidas futuras, ¿o acaso lo hacen? Son una muestra de lo que la apreciación de la certeza de la muerte nunca tocó sus corazones. Esa es su equivocación, su engaño.

    La Mente.

    … ¿Qué podemos decir sobre aquello que llamamos pensamientos? En este momento, mientras enseño el Dharma, permitámosnos tomar en consideración la experiencia mental, o pensamiento que tienen de estar escuchándome atentamente a mi. ¿Acaso tiene alguna forma o color? ¿Lo podemos encontrar en la parte de arriba o de abajo del cuerpo, en los ojos o en las orejas? Lo que nosotros llamamos la mente no se encuentra realmente en ninguna parte. Si se trata en verdad de una cosa, debe tener características como el color. Debería ser blanca, amarilla, etc. O debería tener forma, como un pilar o un jarrón. Debería ser grande o pequeña, vieja o joven, etc. Puedes darte cuenta si la mente posee o no una existencia sólida con tan sólo dirigirte hacia tu interior y refleccionar cuidadosamente. Verás que tu mente no tiene comienzo, no tiene fin, ni permanece en ningún lugar; que no tiene color o forma y que no puede encontrarse dentro ni fuera de nuestro cuerpo. Y cuando veas que no existe como una "cosa", trata de permanecer en esa experiencia sin intentar etiquetarla o definirla.

    Todo el sufrimiento proviene de no reconocer el aferramiento al ego como nuestro enemigo. Cuando somos golpeados por un palo o una piedra, duele; cuando alguien nos acusa de ladrones o mentirosos, nos enojamos. ¿Por qué sucede esto? Esto sucede porque sentimos una gran estima y apego por lo que pensamos sobre nosotros mismos, y por ello nos decimos: "Estoy siendo atacado". El aferramiento al "yo" es el obstáculo real para la obtención de la liberación y la iluminación… Es debido a esto que surgen los problemas. Es debido a la fijación a un "yo" que pensamos: "Soy tan infeliz, no puedo conseguir nada para comer, no tengo ropa, un montón de personas están en contra de mi y no tengo ningún amigo". Son pensamientos como éstos los que nos tienen ocupados todo el tiempo, y todo ello sin ser de ninguna utilidad. Esta es la razón por la que no estamos en el camino de la liberación y la Budeidad. Durante la completa sucesión de nuestras vidas, desde el tiempo sin comienzos hasta el presente, hemos estado renaciendo en uno u otro de los seis reinos. ¡Cuánto hemos estado penosamente en los tres mundos del samsara, como esclavos de nuestro aferramiento al ego!

    El Morir.

    Cuando el momento de tu muerte llegue, esto es lo debes hacer. Tal como lo hizo el Buddha cuando murió, apoyáte sobre el costado derecho de tu cuerpo y deja que tu cabeza descanse sobre tu mano derecha. Inhala por el orificio izquierdo de tu nariz, bloqueando el orificio derecho con el dedo pequeño de tu mano derecha.

    Medita en el amor, deseando la felicidad de todos los seres, numerosos así como vasto es el cielo, y genera compasión con el deseo de liberarlos de todo sufrimiento. Usando como apoyo tu respiración (inhalando y exhalando), imagina que exhalas toda tu felicidad, comodidad y bienestar, enviándolas a todos los que sufren. E inhala todas las enfermedades, la crueldad, las emociones negativas y los obscurecimientos de otros seres, tomándolos sobre ti. Después, reflexiona sobre el hecho de que el samsara y el nirvana son ellos mismo ilusorios, como un sueño o el acto de un mago. Todo está desprovisto de existencia inherente. Todo no es más que la percepción de la mente, y donde nada existe, no hay razón para tener miedo, aquí o en el bardo. Trata de mantenerte en esta convicción, sin ningún tipo de apego o aferramiento.

    Bodhichitta.

    Habituarnos a la Bodhichitta es como mantener un jardín bien cuidado, sin malezas, pestes y pedazos de madera tirados. Practiquemosla, reuniendo todas las cualidades de los vehículos mayores y menores, como si fuésemos contenedores que se llenan gradualmente con granos de cereal o gotas de agua. Sea que practiquemos Pratymoksha, el entrenamiento de los Bodhisattva, o los estados de generación y completación del Mantrayana, todo lo que hagamos debe servir de apoyo a nuestros votos de Bodhichitta. Incluso si practicamos el Mantrayana, debe sostener y confirmar nuestro compromiso como Bodhisattvas.

    Debemos meditar constantemente en las dificultades de las que no podemos escapar. Hacia las personas, por ejemplo, que nos causan daño, que quieren competir con nosotros, que un momento son muy amigables pero repentinamente se vuelven contra nosotros sin ser provocadas, o hacia las personas que sin razón aparente (debido a nuestro karma) simplemente nos desagradan, no nos gustan, debemos intentar general la Bodhichitta aún más intensamente, especialmente cuando se trata de una circunstancia difícil. Tenemos que anteder y tener respeto por nuestros mayores, nuestros padres y nuestros maestros. Como dijo Guru Padmasambhava: "No seas una preocupación o un lamento para tus mayores; atiéndelos con respeto". Si ayudamos a quienes se hayan en necesidad, estamos pisando el camino del los Bodhisattvas.

    Haz lo que es importante.

    El Dharma tiene dos aspectos: exposición y práctica. La exposición es únicamente el trabajo de la boca, y hay muchos que no practican las enseñanzas explicadas. Como dice el refrán: "Muchos han escuchado la Doctrina, pero aquellos que la aplican son pocos. Y aún, aquellos que la han practicado un poco muchas veces se apartan y se pierden". En lo que al Dharma respecta, la práctica es más importante que enseñar y hablar. El Dharma es algo que tenemos que hacer… Es preferible, además, seguir resueltamente y con determinación las instrucciones recibidas de nuestros maestros que practicar sobre la base de nuestro propio aprendizaje de libros y nuestra inteligencia… De todas nuestras actividades, la más importante es sentarse y practicar.

    No debemos movernos demasiado, simplemente tenemos que mantenernos en nuestro asiento. ¡Sólo nos tropezaremos si nos levantamos! Debemos sentarnos apropiadamente, no demasiado tensos o rígidos, y recordar que los mejores practicantes desgastan sus cojines de meditación y no las suelas de sus zapatos.

    Nota: Traducido al castellano por Yeshe Jungne del sitio http://www.shechen.org/teach_enlightcour_dkr.html, para beneficio de todos los seres, para que logren la felicidad y sus causas y se liberen del sufrimiento. Om mani padme hung
    Extractos del libro "Enlightened Courage"
    Snow Lion

  • Una Manera Practica de Entender la Interdependencia

    Una Manera Practica de Entender la Interdependencia

    Un reportero le preguntó a un agricultor si podía divulgar el secreto  de su maíz, que ganaba el concurso al mejor producto, año tras año.

    El agricultor confesó que se debía a que compartía su semilla con los   vecinos.

    ¿Por qué comparte su mejor semilla de maíz con sus vecinos, si usted  también entra al mismo concurso año tras año?, preguntó el reportero.

    Verá usted, señor, dijo el agricultor: “El viento lleva el polen del  maíz maduro, de un sembradío a otro. Si mis vecinos cultivaran un maíz de   calidad inferior, la polinización cruzada degradaría constantemente la   calidad del mío. Si voy a sembrar y obtener buen maíz debo ayudar a que    mi vecino también lo haga.”

    Lo mismo es con otras situaciones de nuestra vida. Quienes quieran   lograr el éxito, deben ayudar a que sus vecinos también tengan éxito. 

    Quienes decidan vivir bien, deben ayudar a que los demás vivan bien,   porque el valor de una vida se mide por las vidas que toca. Y quienes  optan por ser felices, deben ayudar a que otros encuentren la  felicidad, porque el bienestar de cada uno se halla unido al bienestar de todos.

    Movimiento Rime

  • Interrelaciones (poema de Thich Nhat Hanh)

    Interrelaciones (poema de Thich Nhat Hanh)

    Interrelaciones (Interrelationship) *
    por Thich Nhat Hanh

    “Tú eres yo, y yo soy tú.
    ¿No es evidente que nosotros “inter-somos”?
    Tú cultivas la flor en ti mismo,
    para que así yo sea hermoso.

    Yo transformo los desperdicios que hay en mi,
    para que así tú no tengas que sufrir.

    Yo te apoyo; tú me apoyas.
    Estoy en este mundo para ofrecerte paz;
    tú estás en este mundo para traerme alegría.”
    * Nota: Escrito durante un retiro para psicoterapeutas realizado en Colorado, en respuesta a la sentencia de Fritz Perls, “Tú eres tú, y yo soy yo, y si por alguna casualidad nos encontramos, eso es grandioso. Si no, es que simplemente no podía ser de otra manera”.
    Traducido por Yeshe Jungne, para beneficio de todos los seres.

  • Biografia Ayang Rinpoche

    Su Eminencia Ayang Rinpoche, fundador de dos   monasterios en India y de la Amitabha Foundation, muchos lo consideran el gran maestro, a nivel mundial, de Phowa.   

    “Esto es el Samsara, debemos hacer el intento…”                

    – Ven. Ayang Rinpoche – 

    Rinpoche es un sostenedor de los linajes Nyingma y Drikung. Ha completado un extenso retiro dirigido a la práctica para el momento de la muerte. Es un continuador de la ininterrumpida línea de sucesión de los lamas del Drikung Phowa desde el Buda Vajradhara (Tilopa, Naropa, Marpa, Milarepa, Gampopa) hasta el día de hoy.

    Nació en una familia nómada en el este de Tibet, después de la aparición de muchos signos auspiciosos. Rinpoche fue reconocido como una encarnación (tulku) de un lama Drikung Kagyu por una delegación de altos lamas, Ayang Drubchen Tenpal Nyinpa, Melong Drubchen, Traleg Kyamgon, Chabdra Rinpoche (tutor de SS. El Drikung Kyabgon), incluyendo el 16º Gyalwa Karmapa.Inició su educación en el monasterio Drikung Thil Changchub Ling, el principal monasterio de Drikung, y luego continuó sus estudios en Nyinma Thangra, el colegio de filosofía del monasterio Drikung. Al terminar sus estudios y después de haber recibido muchas enseñanzas, realizó una peregrinación dentro de Tibet, a los numerosos lugares sagrados de Guru Rinpoche. Rinpoche ha recibido numerosas enseñanzas, entre ellas:        

    La iniciación de Kalachakra de SS. Dalai Lama en Lhasa y en Rumtek.          

    Las iniciaciones y transmisiones orales de Chagchen Kundzod Chig She Kundrol y una introducción especial al Mahamudra de SS. El 16º Gyalwa Karmapa.         

    Recibió el Dam Nag Dzod del Lama Dilgo Khyentse Rinpoche, en Buthan, el cual contiene la esencia de todas las iniciaciones y enseñanzas de todas las escuelas.         

    Recibió todas las iniciaciones de Rinchen Terdzo y Kagyu Nagdzod del gran lama Drikung, Nyinsum Tripa.         

    Las enseñanzas de los Seis Yogas de Naropa y del Mahamudra, de Ayang Thupten (segundo tutor de SS. Drikung Kyabgon).        

    Todas las iniciaciones y enseñanzas de Nyingthig, así como su primera enseñanza de Phowa (de la tradición Nyingma), a través de Khenpo Tsense Sangpo.        

    Recibió el Upadesha del gran Yogi Nyingma, Rahor Chodra Rinpoche. 

    La esencia de la visión de Rinpoche es la acción compasiva (bodhicitta) asumida desde una motivación pura y apoyada por una práctica constante. Estos tres temas – actividad compasiva, motivación pura y práctica constante – están presentes en todas las charlas y actividades de Rinpoche.

    Cuando le preguntaron cual de los tres es el más importante, Rinpoche contestó: “… la acción compasiva está en el corazón de nuestra práctica. No podemos ignorarla. Es absolutamente vital”. 

    Rinpoche completó un largo retiro en Phulung, el lugar en el cual Guru Rinpoche practicó Phowa por mucho tiempo. Al término de su retiro, realizó una puja de ofrenda. Asistieron muchos miembros de la tribu Naga, quienes llegaron con ofrendas y rodearon el lugar de retiro de Rinpoche. Rinpoche dijo sentir que eso había sido un signo de que en el futuro, él estaría enseñando en otros países. Rinpoche ha fundado dos monasterios, incluyendo el Thupten Shedup Janchub Ling en Bylakuppe, India, donde reside.

    Ha enseñanza extensamente en Occidente y en 1986 estableció la primera Amitabha Foundation en EE.UU. que actualmente posee sedes en Europa, Asia y Australia. Sus miembros respaldan varios proyectos de caridad a través de la Drikung Charitable Society, la cual está en conexión con el monasterio de Rinpoche en India.Ayang Rinpoche es el Consejero Espiritual del Drikung Kagyu Enlightenment Institute (DKEI) en Rochester, New York, EE.UU.  

    “Cuando uno toma una enseñanza del dharma, la toma con el propósito de practicarla. Si uno no hace ninguna práctica, entonces la enseñanza no tiene ninguna utilidad, tal como una persona enferma que ha recibido la medicina de su doctor, pero no se la ha tomado. El sólo mantener las medicinas contigo no va a curarte ninguna enfermedad. El maestro es como el doctor, las enseñanzas de Buda son como la medicina, y nosotros somos como la persona enferma. Tenemos 84.000 diferentes tipos de pensamientos negativos, incluyendo los cinco venenos: apego, ira, celos o envidia, orgullo e ignorancia. Esta es la razón por la cual necesitamos practicar el dharma, para poder superar estas aflicciones. Puede ser que uno piense: “En este momento estoy muy ocupado. Después de que termine este asunto importante, entonces haré mi práctica”. Pero después de que haya completado esa tarea, habrá más trabajo que hacer, y entonces uno piensa: “Ahora, debo terminar esto”. Tenemos que practicar todos los días, incluso si sólo hacemos 30 minutos. Es a través de nuestra práctica que nuestro karma negativo puede ser purificado”.

    Ayang Rinpoche – 

  • LA SABIDUR

    dalailamahead“La violencia es moralmente equivocada y perversa” le dice a un colmado Pepsi Center
     
    Por David Montero
    Rocky Mountain News
    18 de Setiembre de 2006
     
    La sabiduría a veces suena completamente lógica e incluso un poco sencilla, pero la que entregó el Dalai Lama a una multitud el domingo en el Pepsi Center, pareció llevar una exorbitante importancia.
    Pero eso fue algo que el Dalai Lama trató de disipar desde los primeros momentos de su discurso.
     
     “Mentalmente, emocionalmente, nosotros somos los mismos” él dijo. “Yo soy sólo uno de ustedes”
     
    Pero pocos tienen su tribuna, pueden vender a 100 dólares el boleto, agotar las localidades del Pepsi Center y competir con los Denver Broncos en una tarde de domingo, especialmente cuando el equipo de la ciudad estaba jugando a unos pocos cientos de yardas.
     
    Así el Dalai Lama se sentó en una silla negra sobre el escenario con tres grandes video monitores detrás, serpentinas bordó y doradas y un intérprete y explicó como el amor de los niños por su madre es instintivo desde el nacimiento, no un rasgo aprendido a través del tiempo.
     
    Esto lo vinculó al tema total, que era la ciencia de hacer lo correcto, eligiendo ser afectuoso en lugar de egoísta y cruel. Esta filosofía, si se practicara por cada persona en el planeta, podría convertir lo que él llama un siglo pasado de “derramamiento de sangre y violencia” en un próximo siglo de paz.
     
     “La violencia es moralmente equivocada y perversa”, dijo.
     
    Muy expresivo –saludando con sus manos o golpeando sus puños contra sus palmas- el Dalai Lama también cuidó que su discurso no fuera manifiestamente político aunque tuvo muchas oportunidades para que así fuera.
     
    Aparte de hacer un llamamiento para la prohibición de las armas nucleares –un comentario que provocó aplausos generalizados- él se refirió a su patria tibetana ocupada por China sólo cerca del final de una sesión de preguntas y respuestas en la cual él condenó a China.
     
    China, dijo, no puede continuar manteniendo a su gente en la oscuridad. Ella necesita una prensa libre y debe permitir a la gente practicar sus propios sistemas de creencias.
     
    “Una sociedad cerrada es casi como un suicidio” dijo.
     
    Esta fue la última charla pública del Dalai Lama en Denver después de reunirse con nueve ganadores del Premio Nobel de la Paz este fin de semana para el PeaceJam, programa internacional de educación sin fines de lucro que tiene 10 años y que trajo a más de 3000 adolescentes de todo el mundo, para encontrarse con los laureados para trabajar en soluciones pacíficas a los conflictos que abundan.
     
    El discurso del domingo en el Pepsi Center fue patrocinado por el Instituto Mente y Vida, co fundado por el Dalai Lama, Francisco Varela y el hombre de negocios Adam Engle en Boulder en 1987. El Instituto busca unificar la tecnología científica con las prácticas budistas para conseguir mejor salud y bienestar para la gente.
     
    En el caso que la gente no estuviese segura sobre eso, un corto video narrado por el actor Richard Gere dio el lanzamiento, previo a que el Dalai Lama tomara el escenario.
     
    La charla de 45 minutos del Dalai Lama comenzó cerca de 30 minutos tarde porque la seguridad era muy estrecha alrededor del Pepsi Center. Los Estados Unidos consideran al Dalai Lama Jefe de Estado de Tíbet, por lo tanto la seguridad del Servicio Secreto y del Departamento de Estado extendió largas líneas afuera del Centro.
     
    Pero cuando este comenzó, la muchedumbre de más de 14.000 personas pareció hipnotizada.
     
    Después de la actuación de la Asociación tibetana de bailarines de Colorado y de la interpretación de varias canciones de Nagang Kechog en su flauta, Engle presentó al Alcalde de Denver John Hickenlooper.
     
    El Alcalde introdujo al Dalai Lama.
     
    “Esto es realmente genial” dijo Hickenlooper antes del lanzamiento de la historia del Dalai Lama, que incluyó cómo él se convirtió en el XIV Dalai Lama al ser descubierto a la edad de 2 años por monjes budistas.
     
    El Dalai Lama varias veces se refirió a la gente sobre cómo ser afectuoso y usar eso para conseguir la armonía con los demás. También urgió a la gente a ser egoísta en un modo sabio.
     
    “Cuidando a más gente, tú obtienes los beneficios” dijo. “Cuidándote sólo a ti mismo, tú pierdes”.
     
    Él también respondió varias preguntas seleccionadas de Internet, preguntas hechas por la gente sobre temas que variaban entre la paz mundial y cómo criar los niños.
     
    Ante las dos preguntas –incluyendo la de criar un niño- él se rió cuando dijo “Yo no sé”.
     
    El Dalai Lama le pidió a aquéllos en la multitud que no esperaran magia o su bendición, explicando que ambas no eran el por qué de que él estuviera allí. En cambio, él los urgió a que hicieran cambios positivos dentro de ellos mismos.
     
    Al menos uno de aquéllos que escuchó su charla tomó su consejo de corazón.
     
    Ryan Foo, 14, de Westminster, se sentó afuera del Pepsi Center y dijo que él creía que los objetivos del líder espiritual de un mundo más pacífico son alcanzables y que él quiere ir a trabajar por ellos enseguida.
     
    Foo dijo que el éxito es posible, pero no probable en su vida, sin embargo.
     
     “Yo estoy dispuesto a trabajar por esto así aquellos después de mí pueden tenerlo” dijo “Yo creo que es lo que el Dalai Lama está haciendo ahora”.-