Categoría: Mahayana

Enseñanzas del Mahayana

  • Penor Rinpoche – Bondad Amorosa, la raíz de la práctica.

    Penor Rinpoche – Bondad Amorosa, la raíz de la práctica.

    penor_rinpoche_masterBondad amorosa, la raíz de la práctica[1]
    Por S.S. Penor Rinpoche

    Ésta es la raíz de todas las prácticas del Dharma:
    la generación de la Bodhicitta [bondad amorosa]. Si uno realmente puede generar una verdadera Bodhicitta dentro de su propia mente, entonces se hace muy fácil acercarse a la liberación final. La Bodhicitta es conocida como la mente del despertar. La mente del despertar no tiene parcialidad y beneficia por igual a todos los seres sintientes. Si tenemos la idea de hacer algo bueno y beneficioso sólo para nuestras familias y amigos y, a la vez, queremos crear todo tipo de obstáculos para alguien que no nos gusta o que consideramos como un enemigo, esto no es Bodhicitta.

    [1]Loving-kindness, the root of practice
    La generación de Bodhicitta, la mente del despertar, tiene el propósito de beneficiar a todos los seres sintientes sin excepción alguna. Incluso las criaturas vivientes como las hormigas, en su esencia, también tienen la naturaleza búdica. Incluso cucarachas. No hay diferencia en el tamaño de la forma. En las enseñanzas se dice que el espacio no tiene límites, que el espacio es inconmensurable, y similarmente, los seres no tienen un límite. Su número es incalculable. Por lo tanto, tenemos que generar el tipo de Bodhicitta que es inconmensurable para todo este inconmensurable número de seres.

    Si la Bodhicitta, la mente del despertar, es intrínseca a tu continuum mental desde el nacimiento, entonces, por supuesto, ¡eso es muy bueno! Pero si no se puede generar Bodhicitta de esta manera o tener ese tipo de calidad, por lo menos uno puede entender la necesidad y la importancia de la Bodhicitta. Basándonos en esto, uno puede recibir los votos del Bodhisattva de un maestro y también del cuerpo, del habla y de los soportes mentales – como santuarios y altares. Al recibir los votos del Bodhisattva, podemos aplicar todo esto en la práctica, y el hecho de que hemos nacido como seres humanos se convierte en algo realmente significativo.

    Dentro de nuestra mente hay toda clase de aflicciones mentales o contaminantes que se conocen como los cinco venenos. Estas son las principales causas por las que experimentamos todos los tipos de sufrimientos y problemas en Samsara. Es por eso que nuestra responsabilidad más importante como practicantes es descubrir cómo podemos deshacernos de esta mente afligida, cómo podemos abandonar y cómo podemos suprimir estos venenos.

    Es difícil al principio realmente generar Bodhicitta, el pensamiento positivo de beneficiar a todos los demás seres sintientes, dentro de la mente de uno. Pero si pensamos constantemente en esto y tratamos de contemplar y entrenarnos a nosotros para hacer todas estas prácticas así se tornará fácil, como un hábito. Todos los budas y bodhisattvas del pasado, innumerables como las estrellas del cielo, todos estos seres iluminados fueron, al principio, lo mismo que nosotros – simplemente seres sintientes. Ellos no nacieron desde el principio como Budas.

    Así, con este precioso nacimiento humano, cuando tenemos toda esta comprensión intelectual, realmente tenemos que contemplar y reflexionar sobre cuál es el mejor beneficio que uno puede lograr en esta vida. Podríamos simplemente completar nuestras actividades cotidianas o mundanas. Pero esto sigue siendo sólo el cultivo de los mismos tipos de causas y condiciones, lo que sólo nos remete a Samsara nuevamente. No vamos a alcanzar la felicidad última. Incluso si tenemos una posición muy alta o si tenemos todo tipo de lujos y pertenencias materiales, o si tenemos fama y muy buenos amigos y muchos súbditos o sirvientes, aún no hay en todo esto una verdadera esencia de la que uno se pueda beneficiar. Así que si gastamos toda nuestra vida sólo buscando el éxito, todavía percibiremos que no hay nada en que podamos confiar. Todo es tan impermanente y cambiante.

    Todos ustedes tienen algún entendimiento intelectual así que pueden pensar y examinar por sí mismos y comprender lo que realmente está pasando. Hay que examinar y reflexionar sobre lo que uno realmente ha hecho y los beneficios que uno realmente está obteniendo de la vida. Incluso si uno es muy rico, muy intelectual, muy sabio – si nos fijamos en nosotros mismos, en nuestra propia mente, podemos entender hasta qué punto la experiencia de la paz o de la felicidad está realmente allí.

    Traducido por Viviane Ricieri Borges Leão, para beneficio de todos los seres sintientes. Que cualquiera que lea, piense o recuerde estas palabras, pueda verse liberado de todo sufrimiento, y logre la felicidad última.

    Fuente: http://palyul.org/eng_teachings-meditation.htm

  • Thrangu Rinpoche – La razón por la que practicamos meditación

    Thrangu Rinpoche – La razón por la que practicamos meditación

    La razón por la que practicamos meditación[1] – Extractado

    Ven. Khenchen Thrangu Rinpoche

    La esencia del buddhadharma, las enseñazas de Buda, es la práctica. Y cuando decimos práctica, nos referimos a la práctica de meditación, que puede ser meditación de calma mental[2] o meditación de visión profunda.

    La razón por la que practicamos meditación, es para obtener felicidad. Esto significa estados de felicidad tanto en el corto como en el largo plazo. En relación a la felicidad en el corto plazo, cuando hablamos de felicidad, usualmente nos referimos a una o ambas cosas, una es el placer o bienestar físico, y la otra es el placer o bienestar mental. Pero si miramos cualquiera de estas experiencias placenteras, la raíz de cualquiera de ellas tiene que ser una mente que está en paz, una mente que está libre de sufrimiento. Esto es así ya que mientras nuestra mente sea infeliz y no tenga ninguna clase de tranquilidad o paz, entonces no importa cuánto placer físico experimentemos, éste no tomará la forma de felicidad per se. Por otra parte, aunque carezcamos de las circunstancias físicas ideales de riqueza y demás, si nuestra mente está en paz, seremos felices de todas formas.

    [1] Fuente: http://www.rinpoche.com/reason.html
    [2] En el original “tranquility meditation”.

    Por tanto, practicamos meditación en parte para obtener el beneficio a corto plazo de un estado de felicidad y paz mental. Ahora, la razón de por qué la meditación nos ayuda con esto, es que normalmente tenemos una gran cantidad de pensamientos, o muchas clases diferentes de pensamientos pasando rápidamente a través de nuestra mente. Algunos de estos pensamientos son placenteros, y muy encantadores. No obstante, algunos de ellos son desagradables, perturbadores, e inquietantes. Si examinamos los pensamientos que están presentes en nuestra mente en diferentes ocasiones, veremos que los pensamientos placenteros son comparativamente pocos, y los pensamientos desagradables son muchos, lo que significa que mientras nuestra mente está regida o controlada por los pensamientos que pasan a través de ella, nos sentiremos bastante infelices. Para poder obtener control sobre este proceso, comenzamos con la práctica de meditación de calma mental, que produce un estado básico de contentamiento y paz al interior de la mente del practicante.

    Un ejemplo de esto es el gran yogi tibetano Jetsun Milarepa, quien vivió en condiciones de la mayor austeridad. Vivió en soledad, en cuevas y solitarias montañas. Sus ropas eran muy pobres, no poseía lindas ropas. Su comida no era rica ni sabrosa, de hecho por varios años vivió únicamente de sopa de ortigas, debido a lo que físicamente llegó a estar muy delgado. Si consideramos solamente sus circunstancias externas, la soledad y pobreza en la que vivió, podría pensarse que debió haber sido muy miserable. Sin embargo, como podemos apreciar en los muchos cantos que compuso, porque su mente estaba fundamentalmente en paz, su experiencia era de un constante despliegue de deleite. Sus cantos expresan el mayor estado de deleite o éxtasis. Milarepa veía cada lugar adonde iba, no importa cuan solitario y austero fuese, como un lugar hermoso, y experiencia su vida de la mayor austeridad como extremadamente placentera.
    En realidad, los beneficios a corto plazo de la meditación son más que meramente paz mental, ya que nuestra salud física depende, en gran medida, de nuestro estado mental. Y por este motivo, si cultivamos este estado de contentamiento y paz mental, entonces tenderemos a no enfermarnos, y en el caso de enfermar nos sanaremos fácilmente. La razón para esto, es que una de las condiciones primarias que produce estados de enfermedad, es la agitación mental, la cual produce una correspondiente agitación o perturbación de los canales y energías en nuestro cuerpo. Esto genera nuevas enfermedades que no hemos experimentado aún, y también impide la sanación de viejas enfermedades. Esta agitación de los canales y vientos o energías, también obstruye el beneficio que podría derivarse del tratamiento médico. Si practicamos meditación, entonces en la medida que nuestra mente se aquieta, los canales y energías que circulan a través de los canales recuperan su funcionamiento normal, y como resultado de aquello, tendemos a no enfermarnos y somos capaces de sanarnos de cualquier enfermedad que tengamos. También podemos ilustrar esto con el ejemplo de la vida de Jetsun Milarepa, quien se involucró en las mayores austeridades en relación al lugar donde vivió, las ropas que usó, el alimento que comió, etc., durante la etapa más temprana de su vida. Y sin embargo, nada de esto dañó su salud, logró una larga vida, fue extremadamente vigoroso y juvenil hasta el final de su vida, lo cual muestra el hecho que a través de la adecuada práctica de meditación, la paz y contentamiento mental que es generado aquieta o corrige el funcionamiento de los canales y energías, permitiendo la sanación y prevención de enfermedades.

    El beneficio último o a largo plazo de la práctica de meditación, es liberarse de todo sufrimiento, lo cual significa no tener que experimentar más los sufrimientos de nacimiento, vejez, enfermedad y muerte. Este logro de libertad, es conocido en el lenguaje común de todas las tradiciones budistas, como budeidad, y en la terminología particular del vajrayana, el logro supremo o supremo siddhi. En cualquier caso, la raíz o causa básica de este logro, es la práctica de meditación. La razón para esto, nuevamente, es que generalmente tenemos muchos pensamiento pasando rápidamente a través de nuestra mente, algunos de ellos son beneficiosos (pensamientos de amor, compasión, alegrarse por la felicidad de los demás, etc.), y muchos de ellos son negativos (pensamientos de apego, aversión, celos, competitividad, etc.). Comparativamente hablando, tenemos muy pocos de la primera clase de pensamiento, y muchos de la segunda clase, debido a que tenemos fuertes hábitos que hemos estado acumulando en nosotros desde un período de tiempo sin comienzo. Y es solamente removiendo estos hábitos negativos, que podemos liberarnos del sufrimiento.

    No podemos simplemente remover estas aflicciones mentales o kleshas, diciéndonos para nuestros adentros “No voy a generar ninguna aflicción mental más”, ya que no tenemos la necesaria libertad mental o control sobre los kleshas, para hacerlo. Para poder renunciar a estas aflicciones mentales o kleshas, necesitamos lograr libertad, la cual comienza, de acuerdo al camino común, con el cultivo de la calma mental. Ahora bien, cuando comenzamos a meditar, cuando comenzamos a practicar la meditación básica de calma mental, puede que nos demos cuenta que nuestra mente no se queda quieta ni por un instante. Pero esto no es algo permanente. Esto cambiará en la medida que practiquemos, y eventualmente seremos capaces de aquietar nuestra mente a voluntad, en ese punto habremos aliviado exitosamente la perturbación manifiesta de estas aflicciones mentales o kleshas. Sobre la base de esto, entonces podemos aplicar la segunda técnica, que es llamada visión profunda[1], que consiste en aprender a reconocer y experimentar directamente la naturaleza de nuestra propia mente. Esta naturaleza es conocida como vacuidad. Cuando reconocemos esta naturaleza y descansamos en ella, todos los kleshas, todas las aflicciones mentales que surgen, se disuelven en esta vacuidad, y dejan de ser aflicciones. Por tanto, la libertad, o resultado, que es llamado budeidad, depende de la eliminación de estas aflicciones mentales, y esto a su vez, depende de la práctica de meditación.

    La práctica de calma mental y visión profunda es el camino general que es común a los caminos de sutra y tantra. En el contexto específico que es exclusivo del Vajrayana, la técnica principal es conocida como fase de generación y fase de completación. Estas dos técnicas son extremadamente poderosas y efectivas. La fase de generación se refiere a la visualización, por ejemplo, de la forma de un gurú o maestro del linaje, la forma de una deidad o yidam, o la forma de un protector del Dharma. Al principio, cuando nos encontramos por primera vez con esta técnica, no es raro para los principiantes preguntarse cuál es el sentido de hacer esto. Pues bien, la idea de esto es que nosotros apoyamos y confirmamos nuestra ignorancia, sufrimiento y kleshas, a través de la generación constante de proyecciones o apariencias impuras que crean nuestra experiencia de samsara. Y para poder trascender este proceso, necesitamos trascender estas proyecciones impuras, junto con el sufrimiento que acarrean consigo. Una forma muy efectiva de lograr esto, es reemplazándolas gradualmente, reemplazando estas proyecciones impuras con proyecciones puras basadas en la iconografía del yidam, el dharmapala, etc. Al comenzar a experimentar el mundo como el mandala de la deidad y a todos los seres como la presencia de esa deidad, gradualmente nos entrenamos en abandonar las aflicciones mentales, abandonar las proyecciones impuras, y creamos el ambiente para la manifestación de nuestra propia sabiduría innata.

    Todo esto ocurre gradualmente, a través de esta práctica de la fase de generación. Las deidades que son utilizadas pueden variar en apariencia. Algunas de ellas son pacíficas y algunas son iracundas o airadas. En general, la iconografía de las deidades iracundas apunta al poder innato de la sabiduría, y la de las deidades pacíficas apunta a las cualidades de amor y compasión. Encontramos deidades masculinas y femeninas. Las deidades masculinas expresan el método o compasión, y las deidades femeninas expresan la inteligencia o sabiduría.

    Por estas razones, es apropiado realizar estas prácticas de meditación en deidades. Y debido a que estas prácticas son tan frecuentes en nuestra tradición, si vas a un lugar de práctica o templo Vajrayana, probablemente veremos muchas imágenes de deidades, deidades pacíficas, deidades iracundas, y deidades extraordinariamente iracundas. Y veremos muchos altares con algunas ofrendas excéntricas en ellos. Al comienzo, si no estamos acostumbrados todo eso, puede que pensemos, “¿qué es todo esto?”, y puede que nos sintamos algo como “bueno, las prácticas básicas de calma mental y visión profunda hacen mucho sentido, y son muy interesantes; y todas estas deidades, todos estos rituales, y todos estos instrumentos musicales exóticos no son para nada interesantes”. Sin embargo, todos y cada aspecto de la iconografía, y todos y cada implemento que encontramos en una sala de meditación, está ahí por una razón específica. En general, la razón es que necesitamos entrenarnos en reemplazar nuestra proyección de impurezas o negatividades con una proyección o experiencia de pureza. No podemos simplemente fingir esto, no podemos simplemente convencernos a nosotros mismos, ya que estamos tratando de reemplazar algo que es mucho más profundo que un concepto. Es más parecido a una sensación. Por este motivo, en la técnica a través de la cual hacemos el reemplazo, una gran cantidad de sensación o experiencia de la energía de la pureza debe ser generada, y para poder generar esto, utilizamos representaciones físicas de ofrendas, utilizamos instrumentos musicales con el fin de inspirar la sensación de pureza, etc. En resumen, todos estos implementos son útiles para generar la experiencia de pureza. Esta es la primera de las dos técnicas de la práctica Vajrayana, la fase de generación.

    La segunda técnica se conoce como la fase de completación, y consiste en una variedad de técnicas relacionadas, de las cuales tal vez las más importantes y mejor conocidas son el Mahamudra o “Gran Sello” y el Dzogchen o “Gran Perfección”. A veces, pareciera que se presenta el Dzogchen como más importante, y en otras ocasiones pareciera que se presenta el Mahamudra como más importante, y como resultado, las personas se confunden un poco acerca de esto y se sienten inseguras sobre qué tradición o qué práctica deberían seguir. En un sentido último, estas prácticas son en su esencia y en sus resultados, iguales. De hecho, cada una de ellas posee una variedad de técnicas. Por ejemplo, dentro de la práctica del Mahamudra, existen muchos métodos que pueden ser utilizados, tales como candali[2], entre otras, y dentro de la práctica del Dzogchen también existen muchos métodos, tales como el cultivo de la pureza primordial, la presencia espontánea, etc. Pero en un sentido último, la práctica de Mahamudra siempre se presenta como una guía o introducción a nuestra mente, y la práctica de Dzogchen siempre se presenta como una guía o introducción a nuestra mente. Esto significa que la raíz de estas prácticas no es diferente, y que tanto la práctica del Mahamudra como del Dzogchen, generarán un gran beneficio. Más aún, en “La Aspiración del Mahamudra” por tercer Gyalwa Karmapa, Señor Rangjung Dorje, encontramos la siguiente estrofa:

    No existe, y no ha sido vista, ni siquiera por los Victoriosos.
    No es no existente, es la base de Samsara y Nirvana.
    Esto no es contradictorio, esto es el gran Camino Medio.
    Pueda yo llegar a ver la naturaleza que está más allá de las elaboraciones.

    Esto pertenece a la tradición Mahamudra. Luego, en “La Aspiración para la Realización de la Naturaleza de la Gran Perfección”, por el omnisciente Jigme Lingpa, perteneciente a la tradición Dzogchen, encontramos la siguiente estrofa:

    No existe, no ha sido vista, ni siquiera por los Victoriosos.
    No es no existente, es la base de Samsara y Nirvana.
    No es contradictorio, es el gran Camino Medio.
    Pueda yo llegar a reconocer dzogpa chenpo, la naturaleza de la base.

    En otras palabras, estas dos tradiciones están relacionadas enteramente con el reconocimiento de la misma naturaleza.

    De este modo, tanto la felicidad a corto plazo como la felicidad última, dependen del cultivo de la meditación, que desde el punto de vista común de los sutras (el punto de vista sostenido en común por todas las tradiciones del Budismo), es la calma mental y la visión profunda, y desde el punto de vista no común del Vajrayana, son las fases de generación y completación.

    La meditación, sin embargo, depende en parte de la generación de amor y compasión. Y esto es así para cualquier clase de meditación, pero es especialmente cierto en la meditación Vajrayana. La razón es que en las prácticas específicas del Vajrayana, la visualización de deidades o meditación de Mahamudra, etc., dependen de la presencia de una motivación pura de parte del practicante, desde el mismo comienzo. Si esta motivación pura, auténtica o genuina, no está presente, y debido a que somos personas comunes, es muy posible que no esté presente, realmente no ocurrirá ningún gran beneficio. Por esta razón, los practicantes Vajrayana siempre tratan de entrenar su motivación, y tratan de desarrollar la motivación que se conoce como la mente despierta o bodhicitta.

    Como una muestra de esto, si observamos los textos utilizados en la práctica Vajrayana, veremos que las formas más largas y elaboradas de los textos Vajrayana siempre comienzan con una clarificación o meditación en la bodhicitta, y que incluso los textos más breves y condensados siempre comienzan con una meditación en la bodhicitta, amor y compasión, el sentido de esto es que esta clase de motivación es necesaria para toda meditación, pero especialmente para la práctica Vajrayana.

    El único sentido real que podemos darle a nuestro nacimiento en este planeta, y en particular al haber nacido como seres humanos en este planeta, y el único resultado realmente significativo que podemos mostrar en nuestra vida es el haber ayudado al mundo: haber ayudado a nuestros amigos, haber ayudado a todos los seres en este planeta, tanto como podamos. Y si dedicamos nuestra vida o una parte significativa de nuestra vida a destruir y dañar a otros, entonces hasta el grado que lo hayamos hecho así, nuestra vida carecerá de sentido. Si logras comprender que el único sentido real de una vida humana es ayudar a otros, beneficiar a otros, mejorar el mundo, entonces debes comprender que la base de no dañar a otros sino beneficiarlos, es tener la intención de no dañar a otros y la intención de beneficiar a otros.

    Ahora, la causa principal para tener esta clase de intención estable o motivación estable, es el cultivo real de amor y compasión por otros. Esto significa que cuando nos encontramos llenos de rencor o fastidio y de malas intenciones – que no es raro que así sea -, tenemos que reconocerlo, ser concientes de ello como lo que es, y abandonarlo. Y entonces, aunque podamos estar libres de rencor o fastidio y de malas intenciones, y podamos tener el deseo de mejorar las cosas, puede que pensemos únicamente en nosotros; puede que pensemos solamente en ayudarnos o beneficiarnos a nosotros mismos. Cuando este es el caso, entonces tenemos que recordar que la raíz de esta clase de mentalidad, que es bastante mezquina, limitada y rígida, es desear la victoria o ganancia para uno mismo, incluso al costo del sufrimiento y pérdida experimentada por otros. Y en ese caso, tenemos que expandir gradualmente nuestra simpatía por los demás, y por tanto este cultivo de la bodhicitta o altruismo en general, como una motivación, es una forma esencial de dotar de sentido nuestra vida, de hacerla significativa.

    La importancia del amor y la compasión no es una idea exclusiva del Budismo. Todos, a lo largo del mundo, hablan acerca de la importancia del amor y la compasión. Nadie dice que el amor y la compasión sean algo negativo de lo que deberíamos deshacernos. No obstante, hay un elemento que no es común en cuanto al método o enfoque que emplea el Budismo. En general, cuando pensamos en la compasión, pensamos en una simpatía o empatía natural o espontánea que experimentamos cuando percibimos el sufrimiento de alguien. Y en general pensamos en la compasión como un estado de dolor, de tristeza, porque vemos el sufrimiento de alguien y vemos qué está causando ese sufrimiento y sabemos que no podemos hacer nada para remover la causa de ese sufrimiento y en consecuencia, el sufrimiento en sí. De manera que antes de que generáramos compasión, había una persona infeliz, y después de que hemos generado compasión, ahora hay dos personas infelices. Y esto es lo que ocurre comúnmente.

    Sin embargo, el enfoque que emplea la tradición budista con la compasión es un poco diferente, ya que está fundado en el reconocimiento que, sea que podamos o no beneficiar a ese ser o a esa persona en su situación y circunstancias inmediatas, podemos generar la base para su beneficio último. Y la confianza en esto, remueve la frustración o la infelicidad que de lo contrario afecta la compasión ordinaria o común. De esta manera, cuando cultivamos la compasión de esta forma, lo experimentamos como algo placentero en vez de algo infeliz.

    La forma en que cultivamos la compasión se conoce como compasión inconmensurable, y para ser precisos, existen cuatro aspectos de lo que en general podríamos llamar compasión, por esta razón se les llama los cuatro inconmensurables. Normalmente cuando pensamos en algo que es llamado “inconmensurable”, nos referimos a algo inconmensurablemente vasto. Pero aquí la connotación principal del término no es vastedad sino imparcialidad. Y el punto de decir compasión inconmensurable es que se refiere a una compasión que no apunta a ayudar a una persona al costo de dañar a otra. Es una compasión que se siente de forma igualitaria por todos los seres. La base de la generación de esta compasión imparcial es el reconocimiento del hecho que todos los seres, sin excepción, realmente desean y no desean las mismas cosas. Todos los seres, sin excepción, desean ser felices y evitar el sufrimiento. No existe ningún en ser, en ningún lugar, que realmente desee o quiera sufrir. Si entendemos esto, y en la medida que lo entendamos así, tendremos el intenso deseo de que todos los seres estén libres de sufrimiento. Y no existe ningún ser, en ningún lugar, que no quiera ser feliz; si entendemos esto, y en la medida que lo entendamos así, tendremos el intenso deseo de que todos los seres logren la felicidad que desean alcanzar. Ahora, debido a que la experiencia de felicidad y libertad de sufrimiento, depende de la generación de las causas de esto, la forma que toma nuestra aspiración es la de que todos los seres posean no sólo felicidad, sino las causas de la felicidad, que no sólo estén libres de sufrimiento, sino de las causas del sufrimiento.

    Las causas del sufrimiento son fundamentalmente la presencia de aflicciones mentales en nuestra mente (ignorancia, apego, aversión, celos, arrogancia, etc.), y es a través de la existencia de estas aflicciones que sufrimos. Mediante el reconocimiento de que existe una forma de trascender las causas del sufrimiento, básicamente a través de la eliminación de estas causas por medio de la práctica de meditación, cosa que puede ocurrir inmediatamente o no, pero es un proceso definitivo y manejable, a través de la confianza, entonces este amor, desear que los seres sean felices, y la compasión de desear que los seres estén libres de sufrimiento, no es algo para nada inútil o frustrante. Por consiguiente, este amor ilimitado y esta compasión ilimitada, genera una alegría ilimitada que está basada en la confianza de que podemos ayudar a los seres a liberarse a sí mismos.

    Entonces, el amor ilimitado es la aspiración de que los seres posean felicidad y las causas de la felicidad. La compasión ilimitada o inconmensurable, es la aspiración de que los seres estén libres de sufrimiento y las causas de sufrimiento. Y la confianza y el deleite que obtenemos de la confianza de que podemos lograr ambas cosas, es una alegría ilimitada. Debido a que todas estas actitudes son ilimitadas o inconmensurables o imparciales, todas ellas tienen una cualidad, que es la ecuanimidad. Esto significa que si estas actitudes son cultivadas adecuadamente, no es que tenemos compasión por un ser y por otro no, y así con las otras. Normalmente, cuando experimentamos estas cualidades, por supuesto, son parciales, están lejos de ser imparciales. Con el propósito de eliminar la fijación que nos hace experimentar compasión sólo por algunos y por otros no, tenemos que entrenarnos en el cultivo de la ecuanimidad hacia los seres, a través del reconocimiento de que todos desean tener lo mismo y desean evitar lo mismo, y al hacer esto, podemos incrementar grandemente o reforzar nuestro amor y compasión.

    Esta es una pequeña introducción a la práctica de meditación, en cómo entrenarnos y cómo generar compasión.

    Traducido por Yeshe Jungne, para beneficio de todos los seres sintientes, sin excepción.

    Que todos los seres tengan felicidad y las causas de la felicidad.
    Que todos los seres estén libres del sufrimiento y las causas del sufrimiento.

    [1] En el original “insight”.
    [2] Sánscrito, candali; Tibetano, tummo.

  • Los 18 Votos Principales y 46 Votos Secundarios del Bodhisattva

    Los 18 Votos Principales y 46 Votos Secundarios del Bodhisattva

    shantideva2Votos del Bodhisattva

    18 Transgresiones raíz a los votos del Bodhisattva:

    1) Alabarse a uno mismo y menospreciar a los demás.
    2) No compartir con otros nuestras riquezas y el Dharma.
    3) No perdonar aunque se disculpen.
    4) Abandonar las enseñanzas Mahayana (negar las enseñanzas).
    5) Robar lo que ha sido ofrecido a las Tres Joyas.
    6) Abandonar las enseñanzas a través del sectarismo.
    7) Desvirtuar a los monjes o monjas.
    8) Cometer las cinco acciones de efecto inmediato.
    9) Mantener visiones erróneas.
    10) Destruir lugares tales como ciudades totalmente.
    11) Hablar de la vacuidad a aquellos que no están preparados.
    12) Disuadir a alguien de alcanzar la iluminación completa.
    13) Abandonar los votos Pratimoksha (liberación individual).
    14) Menospreciar a los seguidores del Hinayana (liberación  individual).
    15) Hablar falsamente de nuestras realizaciones, tales como la realización de la vacuidad.
    16) Aceptar obsequios que han sido apropiados indebidamente de las ofrendas a las Tres Joyas.
    17) Imponer normas incorrectas.
    18) Abandonar la Bodhicitta (actitud altruista).

    Para que 16 de estas sean transgresiones raíz, 4 factores son necesarios: (1) no ver las faltas en la transgresión; (2) no abandonar el deseo de hacerlo; (3) estar contento y deleitado por haber cometido la transgresión; (4) y carecer de consideración por uno mismo y por los demás (no arrepentirse). Pero para dos -mantener visiones erróneas y abandonar la bodhichita- estas 4 no son necesarias.

    46 Transgresiones secundarias de los votos del Bodhisattva que debemos abandonar:

    1) Dejar de hacer ofrecimientos a las Tres Joyas de cuerpo, palabra y mente.
    2) Actuar movidos por el deseo.
    3) No mostrar respeto hacia los mayores en relación a la ordenación o toma de los votos.
    4) No responder cuando se nos pregunta.
    5) No aceptar invitaciones debido al orgullo, el deseo de herir el sentimiento de otros, enojo o flojera.
    6) No aceptar oro o regalos por envidia, enojo, herir a otros, etc.
    7) No dar enseñanzas de Dharma a quienes las solicitan.
    8) Menospreciar a los que hayan roto su disciplina ética.
    9) No observar los preceptos de conducta debido al deseo de congraciarse con los demás.
    10) Cumplir con los preceptos menores cuando la situación exige no tenerlos en cuenta para beneficio de otros.11) No cometer alguna de las siete acciones negativas de cuerpo, voz y mente cuando el amor y la compasión lo estiman necesario en una situación particular.
    12) Aceptar cosas que han sido adquiridas mediante alguna de las cinco formas de vida incorrectas.
    13) Malgastar tiempo en acciones frívolas tales como descuido, falta de
    ética, bailar, tocar música sólo por diversión, chismear, distraer a
    otros de su meditación.
    14) Interpretar erróneamente que los bodhisattvas no tratan de
    obtener la liberación y fallar en ver los engaños como cosas a ser
    15) No abandonar las causas de una mala reputación.
    16) No ayudar a los que viven bajo el influjo de los engaños.
    17) Abandonar las cuatro nobles disciplinas (básicamente es tener
    paciencia, no reaccionar de mala manera cuando alguien te provoca)
    18) Ignorar a los que son víctimas de su enfado.
    19) No aceptar disculpas de los demás.
    20) Actuar movidos por pensamientos de odio.
    21) Rodearnos de gente con el deseo de obtener respeto y reputación.
    22) No eliminar la pereza.
    23) Caer en conversaciones estúpidas movidos por el apego.
    24) No buscar los medios para desarrollar concentración.
    25) No abandonar los 5 obstáculos que impiden la estabilización mental.
    26) Considerar el placer de la estabilización mental como su principal cualidad.
    27) Abandonar el vehículo del Theravada como innecesaria por estar siguiendo el Mahayana.
    28) Esforzarse en otras prácticas descuidando las enseñanzas Mahayana que uno ya ha recibido.
    29) Esforzarnos, sin una buena razón, en comprender tratados externos (no budistas).
    30) Involucrarse excesivamente en las enseñanzas no budistas.
    31) Abandonar el Mahayana.
    32) Alabarse a uno mismo y menospreciar a los demás.
    33) No acudir a reuniones del Dharma o enseñanzas.
    34) Criticar a la persona que da las enseñanzas.
    35) No ayudar a los que tienen necesidad de ayuda.
    36) No ayudar a los enfermos.
    37) No aliviar el sufrimiento de los demás.
    38) No hacerle comprender su falta a una persona muy descuidada.
    39) No responder con gratitud a los que te han ayudado.
    40) No dar consuelo.
    41) No dar ayuda material a aquellos que la necesitan.
    42) No trabajar para el beneficio de los que nos rodean.
    43) No tener consideración por la opinión de los demás, cuando el hacerlo no causa daño a uno mismo o a los demás.
    44) No alabar las buenas cualidades de otros.
    45) No actuar de acuerdo con las circunstancias para detener a quien está realizando acciones dañinas.
    46) No utilizar poderes milagrosos, si uno tiene esta habilidad, con el objeto de evitar que otros realicen acciones no virtuosas.

    Fuente: http://viewonbuddhism.org/resources/bodhisattva_vows.htmlhttp://www.bodhicitta.net/BODHISATTVAVOWS.htmhttp://kalachakranet.org/text_spanish_bodhisattva_vows.html

    Traducido por Yeshe Jungne, para beneficio de todos los seres sintientes, sin excepción.

  • Ringu Tulku – Sobre la resistencia/flojera en la práctica del Dharma

    Ringu Tulku – Sobre la resistencia/flojera en la práctica del Dharma

    RTR-IndiaSobre la resistencia [flojera/procrastinación] en la práctica del Dharma

    Ringu Tulku

    Pregunta: Rinpoche, ¿podría aconsejarme un poco más sobre cómo trabajar con la resistencia en relación a la práctica?
    Ringu Tulku: Creo que soy un lama flojo [risas], así que tengo mucha resistencia a hacer cosas que sé que son buenas para mí, de modo que tal vez no sea un muy consejero en este tema. La gente me da cosas para hacer, ejercicios, medicinas, etc., pero nunca las hago, no es que no quiera hacerlas, yo lo llamo flojera, no sé lo que es pero yo lo llamo flojera.

    No lo sé, tal vez un poco de disciplina sea bueno, pero por disciplina no me refiero a forzarte a hacer las cosas, esa clase de disciplina creo que no es buena. No es buena para mí, y quizás no sea buena para ti. A la disciplina que me refiero es permitirme hacer lo que realmente sé que es bueno para mí, esta clase de disciplina pienso que a veces es buena.

    No necesito hacer nada que no sienta que realmente es bueno para mí, sea la práctica o lo que sea. Si veo que realmente es algo bueno para mí, entonces me digo “Bien, esto en realidad es algo bueno, necesito hacer que ocurra”, permito que eso suceda, doy espacio a que eso tenga lugar. Si verdaderamente logro ver que es bueno para mí, entonces tal vez lo haga, a veces [risas]. Pero pienso que no es bueno presionarse demasiado.
    Se dice en el Dharma que la diligencia tiene que ver con inspirarnos. Inspirarnos significa tener un profundo entendimiento, aprender, ver claramente aquello que es realmente útil y beneficioso para nosotros. Eso te inspira.

    Pero también se dice que a veces lo mejor que puede hacerse es descansar, tomar un descanso. El mejor camino para generar diligencia es tomar un descanso. Tomar un descanso no es detener la práctica o lo que sea, sino rejuvenecernos. Por tanto tomar un descanso es recomendable, no en otro lugar, sino en el capítulo de la diligencia. Esta también es una posibilidad.

    Esto me parece que funciona mejor, lo he probado en mí y lo he visto en otras personas también, me digo a mí mismo “no puedes practicar más de tanto tiempo”, esto te hace sentir como “no estoy haciendo suficiente”. La idea es crear la sensación de que no estamos haciendo suficiente. Quieres hacer más, pero no te lo permites, “sólo haré este tanto”.

    Cuando tienes la sensación de “quiero hacer más, pero debido a ciertos motivos no puedo”, entonces logras mantener tu interés en hacer las cosas.

    Pero si sientes que estás haciendo mucho, entonces no es bueno, porque de esta manera muy rápidamente nuestra reacción se va al otro extremo de “estoy haciendo demasiado”, “no quiero hacer esto”.

    Mantener esta clase de sensación de “no estoy haciendo suficiente”, crear esta situación, pienso que es muy importante.

    Debemos ser muy hábiles con esto, porque nuestra mente es muy terca y rebelde. Empujamos hacia un lado y nuestra mente se va completamente en la otra dirección. Debemos trabajar con la mente de una forma muy hábil, no tenemos que presionar demasiado.

    Fuente: http://www.youtube.com/watch?v=yDB8w6ZZVzk&feature=PlayList&p=FBCE5D52B346170B&playnext=1&playnext_from=PL&index=4

    Enseñanza en video impartida por Ringu Tulku en Bruselas, 2006. Traducida al Castellano por Yeshe Jungne, para beneficio de mi propia práctica y el de todos los seres sintientes.

  • Ajahn Jayasaro – Educación Budista pt. 1

    Ajahn Jayasaro – Educación Budista pt. 1

    chayasaro-3Educación Budista Pt. 1

    Por Ajahn Jayasaro

    ¿Podría decir algunas palabras generales sobre la Educación y sobre la Educación Budista en particular?

    Los seres humanos son notablemente diferentes de la mayoría de las criaturas en el mundo, distintos de muchos animales que son capaces de cuidarse a sí mismos, capaces de sobrevivir por sí mismos después de algunos días, horas, e incluso a los pocos minutos de haber nacido. Los seres humanos por otra parte, son completamente desvalidos y vulnerables por cierta cantidad de años, tienen que vivir con sus padres, y
    tienen que aprender muchas cosas que para otras criaturas son instintivas, así que tal vez estamos en desventaja en cuanto a estos instintos, pero tenemos esta habilidad maravillosa para aprender, para absorber información y aplicarla.

    Somos “seres que aprenden”, para muchos puede que el aprendizaje es algo que hacemos al comienzo de nuestras vidas, o que practicamos por algunos años en una institución, en escuelas, en universidades, etc., pero de acuerdo al entendimiento budista, debiéramos entender el aprendizaje como algo que ocurre durante toda nuestra vida, de manera que veamos la vida como un proceso de aprendizaje.

    El Budismo es una religión muy inusual, es muy diferente a las religiones surgidas en el Medio Oriente, que son esencialmente sistemas de creencias, religiones que promueven la fe y dogmas basados en sus textos sagrados. Por el contrario, el Budismo no es un sistema de creencias, sino que es un sistema de educación, que comprende la noción de que los seres humanos tienen en sí mismos el potencial de liberarse de todo sufrimiento a través de un entendimiento claro y penetrante de cómo son y cómo funcionan las cosas.

    Entre los obstáculos a la verdadera felicidad en la vida, el mayor obstáculo es la ignorancia, y por esto las enseñanzas budistas nos enseñan como trascender la ignorancia. En este sentido, podemos ver claramente que se trata de un tema de educación.

    El Budismo es una religión que se adapta particularmente bien a la aplicación de los sistemas educativos convencionales que tenemos, porque es una forma completa o perfecta de educación.

    ¿Qué es la educación budista entonces? Sería una educación que satisface los estándares de la excelencia académica, de dominio de la información, que todos los sistemas educativos parecen proveer, pero no entiende la educación meramente como una preparación para la vida en el sistema capitalista, para ser dueño de casa, o para ganarse la vida, etc., sino que ve la educación que proveen las escuelas a los niños como aquella que está en armonía con los principios más amplios del sistema educativo budista, que a veces llamamos el Noble Óctuple Sendero, o los tres entrenamientos: sila [ética; moralidad], samadhi [meditación; absorción meditativa] y pañña [Sáns. prajna, sabiduría]. De modo que la educación que tratamos de desarrollar, que estamos llamando “educación budista”, es aquella en la que adaptamos los principios budistas al proceso educativo, que abarca la educación de la relación que tiene el niño con el mundo físico en el que vive;
    desarrollar una relación inteligente y sabia con el mundo social, en el cual niño vivirá después como adulto; desarrollar una relación sabia e inteligente para trabajar constructivamente con las emociones, descubriendo formas inteligentes de lidiar con emociones negativas como: miedo, ansiedad, enojo, depresión, etc.; y desarrollar medios hábiles, desarrollar cualidades positivas como: paciencia, resiliencia, esfuerzo, bondad, conciencia, paz interior, integridad, etc., lo más importante, la joya en la corona del Budismo es el énfasis en la sabiduría, y las técnicas prácticas para desarrollar y nutrir esta facultad de la sabiduría que todos poseemos en nosotros, pero que raramente sacamos a luz y aplicamos en nuestra vida.

    La educación budista, es un sistema educativo que no apunta únicamente a los objetivos tradicionales de un sistema educativo, sino que añade o incorpora a ellos una idea más amplia y abarcante que es la que entregan las enseñanzas budistas.

    Fuente: Ajahn Jayasaro – Buddhist Education 1: http://www.youtube.com/watch?v=5pEe9rUsm64

    Nota: Traducción libre del inglés por Yeshe Jungne, para beneficio de todos los seres sintientes.

  • Thubten Chodron – Meditación guiada: La Preciosa Existencia Humana

    Thubten Chodron – Meditación guiada: La Preciosa Existencia Humana

    Thubten ChodronMeditación guiada: La preciosa existencia humana

    Ven. Thubten Chodron

    Nota: La Ven. Thubten Chodron recomienda esta y otras meditaciones analíticas, como una forma de examinar y transformar nuestra vida, a través de las enseñanzas budistas. Recomienda realizarlas en la mañana, al comenzar nuestro día.

    Es muy importante cuando practicamos, que reconozcamos la gran oportunidad que esta vida nos presenta, con mucha frecuencia sólo nos fijamos en lo que no está yendo bien en nuestra vida, y nos olvidamos de todas las buenas condiciones que tenemos. Cuando meditamos en la preciosa vida humana, no hablamos de cualquier vida humana, sino de aquella que en la cual tenemos la posibilidad de practicar el Dharma y lograr realizaciones espirittuales, por tanto es muy importante apreciar todos los factores que hacen que esta vida sea muy preciosa, y luego utilizarla sabiamente.

    Primero reflexiona sobre el hecho que estás libre de estados desafortunados, en otras palabras, no has nacido en un estado con gran sufrimiento, gran dolor, gran hambre y sed, y estás libre de haber nacido con demasiados lujos, porque esto nos distrae del camino en la misma forma que demasiado dolor nos distrae.
    Por un momento, aprecia el hecho que tienes el equilibrio adecuado, de comodidades y sufrimiento. Suficientes comodidades para tener la seguridad suficiente para practicar el camino, y suficiente sufrimiento para movitarte a practicar para liberarte de este sufrimiento. Es decir, realmente aprecia que tienes un cuerpo humano y una inteligencia humana para utilizarlos en la práctica del Dharma.

    [meditación]

    No solamente tienes un cuerpo humano y una inteligencia humana, sino que además todos tus sentidos y todas tus facultades están sanas y completas, puedes ver, oir y pensar adecuadamente, y esto es algo por lo cual estar tremendamente agradecido.

    [meditación]

    Además, has nacido en un tiempo en que ha aparecido un buda y ha dado enseñanzas. Han habido muchas ocasiones en la historia en que no ha habido un linaje del Buddhadharma, vivimos en una época en que el Buda Shakyamuni apareció y enseñó, y esas enseñanzas han llegado a nosotros a través de un linaje puro, de maestro a discípulo, durante siglos, y de ellos a nuestros propios maestros y luego hasta nosotros.

    Vivimos en lugar donde tenemos acceso a estas enseñanzas, y a los maestros que pueden ayudarnos. Este es un período muy afortunado en nuestra vida, algo que en verdad debemos apreciar y cuidar.

    [meditación]

    No has cometido ningún acto kármico extremadamente negativo, que hubiera obscurecido nuestra mente y nos habría dificultado mucho la práctica. Actos como matar a tu padre o madre, matar a un arhat, causar división en la sangha, hacer sangrar a un Buda. No hemos cometido estas acciones extremadamente negativas, estamos libres de esos obstáculos. Esto es algo que debemos apreciar.

    [meditación]

    Tenemos una inclinación por la práctica espiritual, hay tantas personas que no tienen interés, afortunadamente tenemos esta inclinación, tenemos algo de fe, algo de curiosidad, tenemos la sensación de que hay algo más en la vida que sólo producir dinero y pasarlo bien. Este aspecto espiritual en nuestra vida es algo muy valioso, debemos respetar esto en nosotros y tener aprecio por ello.

    [meditación]

    También tenemos un grupo de personas que nos apoyan, amigos en el Dharma, personas que nos alientan en nuestra práctica y que nos dan su ejemplo, e incluso puede que tengas acceso a una comunidad de monjes y monjas, que puede proporcionarte gran inspiración para nuestar práctica. Ten aprecio por estas personas que te alientan y te permiten practicar, esto es algo muy precioso, muy valioso.

    [meditación]

    También tenemos todas las condiciones materiales para la práctica, refugio, ropa, comida, medicinas, etc., nuestra salud está bien, nos permite practicar. Estas condiciones son muy importantes, muchas personas no las tienen, pero nosotros sí las poseemos en este momento, es algo que debemos apreciar.

    [meditación]

    También tienes acceso a maestros espirituales calificados que te pueden guiar a lo largo del correcto camino, esto es tremendamente importante, porque si sigues maestros incorrectos, maestros con motivaciones negativas, o maestros con buena motivación pero cuyo camino que practican está desviado o es incorrecto, si aprendes de alguien así, es muy difícil obtener logros o realizaciones. Pero tú tienes acceso a muchos maestros calificados, que pueden ayudarte, es importante aprovechar esta oportunidad.

    [meditación]

    Además vives en un país con libertad religiosa, donde no tienes que temer por tu vida porque tienes intereses espirituales, la libertad espiritual o religiosa es algo que también debemos valorar y apreciar.

    [meditación]

    Si reflexionas profundamente, incluso si sólo una de estas condiciones faltara, entonces se hace extremadamente difícil practicar, aunque sólo falta una sola de estas condiciones, es díficil hacer uso de las otras condiciones que tenemos, tenemos tantas condiciones, que nos hace posible practicar, es muy difícil obtener estas condiciones. Cuando pensamos en esto en detalle, comenzamos a tener una sensación profunda de alegría y felicidad, de maravilla y asombro, ¿cómo hemos sido tan afortunados de tener todas estas condiciones positivas par ser capaces de practicar el Dharma.?

    Piensa en estas condiciones profundamente, y siéntete como un mendigo que ha encontrado una joya, siéntete increíblemente afortunado. Y junto a ello, cultiva la determinación de aprovechar todas estas condiciones positivas que tienes.

    Nota: Traducido por Yeshe Jungne, directamente del audio “Precious Human Life” de la colección “Lam Rim Guided Meditations” de la Ven. Thubten Chodron.

    Se recomienda revisar el apartado correspondiente en el libro “Palabras de Mi Maestro Perfecto” de Patrul Rinpoche, y cualesquiera otras enseñanzas relativas a la Preciosa Existencia Humana en el contexto de los Cuatro pensamientos que alejan la mente de samsara (Preciosa existencia humana; Impermanencia; Karma; Fallas de la existencia cíclica).

    Para beneficio de todos los seres sintientes, sin excepción. Que todos puedan beneficiarse de estas enseñanzas, rápidamente obtengan realizaciones y trabajen para el beneficio de otros.

  • Ajahn Amaro – ¿Existe ella realmente?

    Ajahn Amaro – ¿Existe ella realmente?

    Ajahn-Amaro-mug4¿Existe ella realmente?

    La escena: una conferencia budista en Berlín. Entre muchos panelistas y presentadores, también acudieron algunos maestros a ofrecer seminarios. Uno de ellos, un hombre anciano, un eminente lama tibetano que había dado las instrucciones de La Alabanza a las 21 Taras. Es el momento de las preguntas y respuestas.Un hombre joven con el ceño fruncido toma la palabra. Habla en un inglés cortado, “Rinpoche, hace muchos años que soy su estudiante. Estoy comprometido con la práctica, pero tengo una duda. Tengo toda la voluntad para hacer las pujas, las visualizaciones, las postraciones, pero es muy difícil colocar en ellas todo mi corazón, porque tengo esta duda: Tara, ¿está ellá ahí realmente? ¿existe realmente? A veces usted habla de ella como si fuese una persona real, pero a veces dice que ella es la sabiduría del Buda Amoghasiddhi, o nada más que un medio hábil.Si pudiera tener la certeza, eso me haría redoblar mis esfuerzos. De modo que, dígame Rinpoche, ¿ella existe realmente o no?”.

    El lama reflexionó por un momento, y luego elevó la vista para contactar los ojos de su interlocutor. Una sonrisa se extendió en su rostro.

    El lama le respondió, “Ella sabe que ella no es real”.

    Nota: Extracto del texto “Entre el Arhat y el Bodhisattva: Encontrando el Perfecto Equilibrio” (Between Arhat and Bodhisattva: Finding the Perfect Balance) de Ajahn Amaro.

    Fuente: http://www.thebuddhadharma.com/issues/2008/summer/balance.php

    Traducido por Yeshe Jungne, para beneficio de todos los seres sintientes sin excepción. Que todos puedan obtener rápidamente la completa iluminación para beneficio de otros.

  • Kalu Rinpoche – Ocho Pensamientos de Grandes Individuos

    Ocho Pensamientos de Grandes Individuos
    por Kalu Rinpoche
     
    Que por el poder de la verdad de la compasión de todos los supremos refugios, estas semillas de virtud y esta noble y pura motivación
     
    Pueda todo el sufrimiento de los seres sintientes, quienes son tan vastos como el espacio, ser removido a través de mis propios esfuerzos 
     
    Que por la excelente virtud, tanto ordinaria como trascendente, puedan los anhelos y deseos de los seres ser satisfechos.
     

    Pueda la carne, la sangre, la piel y otras partes de mi cuerpo, ser útiles a todo ser sintiente que necesite de ellas

    Pueda
    el sufrimiento de todos los seres sintientes, mis abuelas, ser
    absorbido por mí. Puedan todos ellos recibir mi virtud y felicidad

     

     
     
     
     
     

    Mientras resida yo en el mundo, que en mi mente no surja ni un solo pensamiento de dañar a otros

     

    Pueda yo luchar energéticamete por el bienestar de los seres, sin vacilar ni siquiera por un momento debido al desaliento o al cansancio.

    Para todos los seres que están pobres, hambrientos, o sedientos, pueda yo ser capaz de darles lo que sea que ellos deseen sin esfuerzo 

    Todas las grandes y pesadas cargas de intolerable sufrimiento, tales como el de los reinos infernales, pueda yo tomarlas sobre mí. Puedan esos seres liberarse de ellas

     

     

    Compuesto por Karma Rangjung Kunchab (Kalu Rinpoche), traducido al inglés por Ken McLeod, y traducido al Español por Yeshe Jungne, para beneficio de todos los seres sintientes.


    Fuente: http://www.unfetteredmind.org


  • Lama Zopa Rinpoche – Transformando la depresión

    Lama Zopa Rinpoche – Transformando la depresión

    Transformando la Depresión

    Por Lama Zopa Rinpoche

    La mejor solución para purificar el karma de experimentar depresión es realizar la práctica de purificación de Vajrasattva. Mientras nuestro karma no sea purificado, continuaremos sufriendo de depresión nuevamente en nuestras vidas futuras.

    Puede que te levantes en la mañana sintiéndote deprimido sin ninguna razón en particular. Si no puedes solucionar este problema a través de la meditación, tal vez sea de ayuda simplemente ir a dormir o ir a algún otro lugar a descansar, o dar un paseo agradable. De otra manera nos molestaremos, incomodando a quienes te rodean también. Cuando estás molesto o enojado, toda clase de pensamientos incontrolables y negativos pueden surgir en tu mente. Si estás deprimido debido a cierta situación, entonces puedes aplicar las técnicas de meditación que se relacionan con ese conjunto de condiciones específicas. Pero si simplemente te sientes triste por ninguna razón en especial, es mejor practicar la bodhicitta.

    Puedes recitar el verso de la Guru Puja, “Te suplico me bendigas para realizar y darme cuenta que la enfermedad del pensamiento de la preocupación por el yo es la puerta al sufrimiento no deseado”. Reconoce al demonio de la preocupación por el yo, como el responsable de tu problema de depresión. Luego recita el siguiente verso, “Bendíceme para realizar y reconocer que el preocuparme de otros, la bodhicitta, la actitud que conduce a todos los seres sintientes – o seres madres – a la felicidad, es la puerta a toda las buenas y excelentes cualidades”.

    Otro pasaje de la Guru Puja dice, “Incluso si todos los seres sintientes se vuelven mis enemigos, pueda yo preocuparme por ellos más que por mi propia vida”. Resulta muy bueno si puedes recitar estos versos todos los días, especialmente cuando te sientes deprimido. Al hacer esto estarás usando tu depresión para practicar el significado y sentido de estos dos versos; que todos los problemas y sufrimientos provienen de la preocupación por el “yo”, y por tanto el “yo” es el objeto a ser renunciado, a abandonar. Toda tu felicidad y la de los demás, incluyendo todas las realizaciones hasta la iluminación, todas las perfecciones y toda felicidad, proviene de preocuparse de los demás, proviene de la bodhicitta.

    Debido a que todas estas cosas buenas provienen de la actitud de preocuparse por los demás, dependen de otros seres sintientes. Por tanto, necesitamos preocuparnos por los seres sintientes siempre. Necesitamos devolver o compensar la bondad de todos esos preciosos seres, para ayudarlos en la forma que sea que podamos. ¿Cuál es la mejor forma de hacer esto? Han existido durante incontables millones de veces, incluso han sido reyes universales, pero ninguno con este poder o riqueza los ha liberado de los sufrimientos de samsara. La mejor forma de devolver o compensar su bondad es la práctica del Lamrim, transformar la mente de la ignorancia, apego y preocupación por el yo, a pensamientos puros y sanos. Al actualizar el camino a la iluminación puedes fácilmente liberar a otros seres. Por esto, la mejor forma de compensar su bondad es meditar en la bodhicitta y desarrollar bodhicitta en tu propia mente.

    Tomando

    Cada ser sintiente es la fuente de toda nuestra felicidad pasada, presente y futura. Genera compasión pensando, “Tomaré todos su sufrimientos y sus causas (emociones aflictivas y trazas kármicas negativas), incluyendo el fuego de los infiernos calientes, el hielo de los infiernos fríos y los entornos desagradables, insanos, feos, intranquilos/inseguros y contaminados de los seres humanos, en mi corazón”. Esto elimina la actitud de preocupación o aferramiento al yo. Una vez que esta actitud ha sido destruida, has una meditación breve en la vacuidad.

    Dando

    Después que la actitud de preocupación o aferramiento por el yo ha sido eliminada, genera amor ofreciendo y entregando tu propia felicidad, tu mérito, todas las cosas buenas que tienes, incluyendo tu cuerpo, riquezas, bienes y posesiones. Todos sus deseos son satisfechos como si ellos tuviesen una joya que concede los deseos. Al darles todas estas cosas, estás creando cantidades increíbles de mérito. Puedes recitar un mantra mientras ellos están recibiendo todo lo que quieren y necesitan. En realidad ellos no conocen su verdadera necesidad. Lo que ellos necesitan es conocer el dharma. Pero si no comprenden los beneficios del dharma, ellos desean otras cosas en vez del dharma.

    Recibir todas estas cosas buenas hace que ellos actualicen el camino espiritual, para purificar las dos obscuraciones (a la liberación y la iluminación). Ellos logran el rupakaya (los cuerpos de forma de un buda) y se vuelven iluminados. Piensa, “¡Cuán maravilloso es que yo pueda hacer todo esto por otros! He muerto muchísimas veces en vidas anteriores mientras trabajaba para mi propia felicidad, pero no logré nada. Todavía estoy en samsara. Nunca he muerto mientras trabajaba para otros. Aún si tengo que morir para beneficio de otros, para que dejen de crear karma negativo, para que no renazcan en reinos inferiores y para que sus mentes se vuelvan el dharmakaya y el rupakaya y se vuelvan iluminadas, valdrá inmensamente la pena”.

    Medita en la bondad extensiva y en la preciosidad de todos los seres. “Cada ser sintiente es la fuente de mi felicidad pasada, presente y futura. Mi propio futuro buda, dharma y sangha proviene de purificar mi karma negativo haciéndome capaz para obtener todas las realizaciones y  para lograr la iluminación. Toda felicidad está sobre la base de otros seres. Por tanto, cada ser sintiente es la cosa más preciosa en mi vida. Cualquier otra cosa que no sea trabajar por los seres sintientes carece totalmente de sentido”.  Esto incluye experimentar depresión por ellos. No hay nada en qué trabajar que no sea por otros seres sintientes. Todo lo demás carece completamente de sentido. Experimentar depresión en su beneficio pensando que esta no es mi depresión sino la depresión de innumerables seres, esta es su depresión, su sufrimiento. Darles toda felicidad; incluyendo la libertad de todos los sufrimientos de la existencia cíclica y la dicha y el gozo de la completa iluminación es algo fantástico.

    ¡Siente la alegría de ello! Esta es su depresión, de manera que la cosa más maravillosa sería experimentarla por ellos y permitir a todos aquellos que sufren de depresión que tengan toda felicidad. Entonces regocíjate de que tienes esta oportunidad para experimentar este problema de depresión en su beneficio. “¡Cuán grandioso es que estoy experimentando esta depresión en beneficio de todos los seres!”. Haz esta práctica de tonglen (tomar y dar) en la mañana, en la tarde y en la noche. Piensa una y otra vez, “Cuán afortunado soy de poder experimentar esta depresión por ellos. He realizado muchas plegarias para tomar el sufrimiento de otros en mí, y ahora esas plegarias están dando frutos. ¡Qué grandioso es esto! ¡Hace que mi vida se enriquezca tanto, que se vuelva tan significativa! Cuán afortunado soy de experimentar esta depresión en beneficio de todos los seres sintientes”.

    Piensa en el significado y sentido de tu vida, un método psicológico que hace produce una enorme diferencia, ya que gran parte del problema es nuestro exagerado concepto del dolor. Es posible reducir o eliminar completamente el dolor de la mente. “El propósito de mi vida no es sólo ser saludable, adinerado, tener una buena reputación, ser famoso y tener muchos amigos. Aún si tuviese todas estas cosas, ellas no son el real propósito de mi vida. Incluso si viviera mil años o pudiese estar perfectamente sano durante eones, si no tengo amor y compasión en mi corazón, mi vida no tiene sentido y es inútil, porque mi vida no estaría beneficiando a otros. Llevar una vida así es tener una vida vacía. Por esta razón, no importa lo que ocurra; si en mi vida hay salud o no; depresión o no; cáncer o no; riqueza o no. El propósito real de mi vida es hacer que mi muerte sea de beneficio para otros. Incluso si tuviera cáncer, haría esa experiencia beneficiosa para todos los seres utilizándola para desarrollar compasión y bodhicitta, para alcanzar realizaciones y la iluminación”. En esta forma, el cáncer se vuelve la causa de la felicidad. La depresión también puede ser utilizada para lograr la iluminación y así beneficiar a todos los seres en esta vida y en vidas futuras, especialmente a todos aquellos que sufren de depresión, tal como se usa el veneno de la serpiente para producir su propio antídoto.

    Estás utilizando tu depresión para lograr la iluminación. En esta forma, se convierte en la causa de toda felicidad para todos los seres sintientes que experimentar depresión. Piensa, “El propósito principal de la vida es beneficiar a todos los seres sintientes, liberarlos del sufrimiento y llevarles felicidad en esta vida y en vida futuras. Incluso si tuviera cáncer, sida, depresión o lo que sea, el propósito de mi vida es llevar felicidad a todos los seres sintientes experimentando estos problemas por ellos”. De esta manera, la depresión se convierte en una forma rápida para lograr la iluminación. Lo mismo ocurre con el cáncer, utilizándolo para alcanzar rápidamente la iluminación. Si es experimentado para beneficio de otros se transforma en el camino rápido a la iluminación, ya que experimentar el sufrimiento por otros es una purificación increíble. ¡Esto es excelente!

    Hubo un monje en Tailandia que caminaba a través de su país, hasta que se encontró con un gran río. En las riberas del río había una mujer con lepra, con pus que brotaba de sus llagas. La mujer le suplicó al monje que la llevara y ayudara a cruzar el río. Él se negó sobre la base de que sus votos de monje le prohibían tocar a una mujer. Después de un rato, uno de los discípulos del monje llegó al lugar y cuando vio a la pobre mujer, surgió una inmensa compasión en su mente. Sin duda ni vacilación la cargó y la cruzó al otro lado del río, a pesar que el cuerpo de la mujer estaba cubierto de heridas abiertas. Cuando llegó a la mitad del río, la mujer se transformó en Vajra Yogini y lo llevó a él – no sólo su conciencia sino también su cuerpo – a la tierra pura de Vajra Yogini. Esto significa que ahora ese monje debe haber alcanzado la completa iluminación, ya que cualquiera que vaya a la tierra pura de Vajra Yogini alcanza la iluminación allí. Estar en una tierra pura es una forma rápida de lograr la iluminación si esta aún no ha tenido lugar en nuestra vida presente. En este caso, Vajra Yogini tomó la forma de una mujer piadosa común con lepra, para así estimular la compasión en la mente del discípulo. Esta compasión purificó rápidamente el pesado karma negativo que le impedía verla como Vajra Yogini.

    En el caso del gran yogi tibetano, Milarepa, sus obstrucciones kármicas que le impedían ver a Vajrayogini fueron purificadas a través de su servicio puro al santo guru, Marpa. Lo mismo se aplica a ti. Si sobre la base de sentir una fuerte compasión experimentas depresión en el lugar de todos los seres sintientes, esta meditación de tomar y experimentar el sufrimiento por otros es un camino rápido a la iluminación, tal como el ejemplo del monje. Es una forma rápida de lograr la iluminación debido a que experimentar cáncer, depresión o cualquier otro sufrimiento por el beneficio de los seres sintientes es increíblemente purificador.

    Sufrir de depresión puede ser algo bueno ya que nos permite ver con facilidad el sufrimiento de otras personas. Al utilizar tu propia experiencia de la depresión, pueden sentir claramente el insoportable dolor de muchas, muchas otras personas. Hay tantas personas que están deprimidas y tantas otras que están creando el karma para futuras crisis de depresión. Experimentar depresión en beneficio de ellas puede ser incluso más poderoso que practicar tantra, ya que si la práctica tántrica no se realiza correctamente, sobre la base de los tres caminos principales, no funcionará como un camino rápido a la iluminación. Cuando te sientas deprimido, puedes pensar, “Estoy agotando gran parte de mi karma negativo al tener depresión, que he acumulado desde incontables vidas pasadas”. ¡Alégrate! Deberías sentir gran alegría de poder agotar el karma, en vez de ver la depresión como algo malo.

    Como aparece en la Guru Puja, los seres sintientes y sus entornos están repletos de increíbles problemas y sufrimientos, que aparecen unos tras otros como la lluvia, sufrimientos que son el resultado de karma negativo. “Te suplico me otorgues las bendiciones para ver mi depresión como el agotamiento de los resultados de las trazas de mi karma negativo, y bendíceme para ser capaz de transformar siempre y en todo lugar, las condiciones negativas en el camino de la iluminación”. Puedes recitar un mantra mientras haces esta meditación. Por ejemplo, cuando lavas alguna prenda de vestir, el agua se vuelve oscura con la suciedad. Tú no ves la suciedad oscura del agua como algo negativo ya que eso significa que la ropa se está limpiando. De la misma forma, cuando practicas el dharma, puede madurar karma negativo provocando que te enfermes debido a que estás purificando mucho karma negativo al practicar el dharma. ¡Así que deberías alegrarte cuando te deprimes!

    La depresión ocurre en primer lugar debido a estar bajo el control del ego, la preocupación por el yo, apego, ira, votos y promesas rotas y haber perturbado la mente de seres santos y de tus maestros espirituales en vidas pasadas. Esta depresión es causada por el ego, la actitud de preocupación por el yo y la existencia inherente de un “yo”. Entonces, en vez de aceptar la depresión, devuélvesela a la actitud de preocupación por el “yo”. Utiliza la depresión como una bomba para destruir la concepción errónea de un “yo”. Luego medita en la vacuidad de la existencia inherente de un “yo”.

    Estas son algunas formas de usar la depresión para lograr la iluminación tan rápido como sea posible. Al utilizarla para desarrollar compasión y bodhicitta, acumulas mérito tan vasto como el espacio ilimitado y esto purifica increíbles cantidades de karma negativo. Está siendo utilizada como una poderosa bomba para destruir la concepción errónea de la existencia inherente de un “yo”, aquello que ha causado la depresión en primer lugar. Este es el demonio que te ha impedido lograr la iluminación, tu liberación del samsara, todas las realizaciones, y es la puerta a todos tus problemas. También puedes realizar algunas prácticas preliminares como Vajrasattva para purificar el karma negativo que causa depresión.

    Editado por T. Wongmo, Monja Budista.

    Traducido al Español por Yeshe Jungne para que todos aquellos seres apesumbrados por la depresión y toda clase de sufrimientos, encuentren alivio, paz y logren rápidamente la completa iluminación para beneficio de todos los seres.

  • Nagarjuna – Carta a un Amigo (fragmentos)

    Nagarjuna – Carta a un Amigo (fragmentos)

    Carta a un Amigo (bShes-pa’i springs-yig, Sáns. Suhrllekha)
    Por Nagarjuna (s. II E.C.)

    Fragmentos

    (2) Tal como el sabio venera una estatua del Felizmente Ido,
    Incluso hecha de madera, sin importar cómo ha sido fabricada;
    Del mismo modo, a pesar que esta poesía mía pueda ser defectuosa,
    por favor no la menosprecies,
    Ya que está basada en expresiones del sagrado Dharma.´

    (5) Siempre entrégate, con cuerpo, voz, y mente,
    A los diez caminos del karma constructivo;
    Aléjate de los intoxicantes, y así mismo
    Disfruta de formas de vida constructivas.

    (6) Habiendo realizado que las posesiones son transitorias
    y que carecen de cualquier esencia,
    Sé generoso, en una forma adecuada, hacia
    Monjes, brahmanes, personas pobres, y hacia tus familiares;
    Para el más allá, no hay mejor amigo que la generosidad.

    (7) Debes entregarte a las disciplinas éticas
    que no son transgredidas,
    Ni degradadas, ni corrompidas, ni traspasadas.
    Ha sido dicho que la disciplina ética es la base
    de todas las buenas cualidades,
    Tal como lo es la tierra para todo lo que se mueve o está quieto.

    (8) Generosidad, disciplina, paciencia, perseverancia, estabilidad mental,
    Y también la sabiduría que discierne
    son las inconmensurables actitudes de gran alcance.
    Desarróllalas y haz de ti un Señor Poderoso
    de Aquel que ha Triunfado
    Quien ha alcanzado la otra orilla del océano de la existencia compulsiva.

    (15) Así, debido a que no hay acto igual a la paciencia,
    Nunca debes abrir [dejar] posibilidades para (que surja) la ira.
    El Buda ha enseñado que liberarse de la ira
    Trae el logro de un estado de no-retorno.

    (17) Has de saber que los pensamientos pueden ser como figuras dibujadas
    En el agua, en la tierra, o en una piedra.
    Entre ellos, es mejor para aquellos que tienen emociones perturbadoras [aflictivas]
    ser como los primeros;
    Mientras para aquellos con deseos por el Dharma es mejor ser (como) los últimos.

    (18) Aquel que ha Triunfado (Buda) ha señalado que las palabras de las personas
    pueden ser de tres clases:
    Como la miel, como las flores, o como el excremento –
    (A saber) aquellas que se derraman (fácilmente) sobre el corazón, aquellas que son veraces,
    o aquellas que expresan lo que es falso.
    De todas estas, deshazte de la última.

    (19) Hay cuatro (clases de) personas: aquellas que de la luz,
    Terminan en la luz; aquellas que de la oscuridad, terminan en la oscuridad;
    Aquellas que de la luz, terminan en la oscuridad;
    y aquellas que de la oscuridad,
    Terminan en la luz. Sé como la primera clase de personas.

    (29) Oh Realizador del Mundo Transitorio. No tengas
    como objetos de tu mente
    Las ocho cosas transitorias [del mundo] mundanas:
    A saber, ganancia material y pérdida, felicidad e infelicidad,
    Cosas agradables de escuchar y desagradables de escuchar, o alabanza y menosprecio.
    Sé indiferente (hacia ellas).

    (34) Ha sido excelentemente dicho por el Maestro de Dioses y Hombres
    Que de toda clase de riqueza, el contentamiento es la mejor.
    (Así) permanece totalmente contento. Si conoces el contentamiento,
    Aunque no poseas riqueza alguna, serás perfectamente rico.

    (38) Utiliza los alimentos en una cantidad adecuada, como una medicina,
    Sin avidez ni rechazo,
    No por vanidad, no para presumir,
    Y no por una obsesión con la salud, sino meramente con el propósito
    de mantener el cuerpo.

    (43) Tal como unos pocos gramos de sal pueden alterar el sabor
    de una pequeña cantidad de agua,
    Pero no la del Río Ganges,
    Dáte cuenta que las acciones kármicas menores son, de hecho, de la misma forma
    En relación a las vastas raíces de la fuerza constructiva.

    (49) Se ha dicho que las formas no son el yo,
    El yo no es el poseedor de las formas,
    Un yo no habita en las formas,
    y las formas no habitan en un yo.
    Del mismo modo, comprende que los cuatro agregados restantes
    también carecen (de un yo).

    (55) Muchas cosas pueden afectar [dañar] tu vida: es más impermanente
    Que una burbuja en un río, sacudida por el viento.
    Todo descanso (de la muerte) que puedas tener —
    exhalar después de inhalar,
    Y despertar después de haberte quedado dormido – Eso es completamente maravilloso.

    (60) Todavía más estúpido que aquel que utiliza
    Un recipiente de oro adornado con joyas para recoger su vómito,
    Es aquel que, habiendo nacido como humano,
    Realiza acciones negativas.

    (108) (Buda) el Kinsman del Sol, ha señalado que hay
    Catorce (preguntas para las cuales) él no explicitaría (una respuesta)
    al mundo.
    Cualesquiera que estas sean, no pienses en ellas.
    Una mente (que se preocupa) por ellas
    es una mente incapaz de apaciguar (el sufrimiento).

    (109) De la ignorancia, los impulsos kármicos tienen lugar;
    De ellos, la conciencia; de ella, el nombre y la forma;
    De ellos, surgen las esferas sensoriales;
    Y de ellos, el contacto, así lo ha señalado el Hábil Santo.

    (110) Del contacto,
    se originan sensaciones (de un nivel de felicidad);
    Sobre la base de las sensaciones, surge el deseo;
    Del deseo, se desarrolla una emoción o actitud de aferramiento;
    De ello, un impulso para una existencia futura;
    y del impulso por una existencia futura, el renacimiento.

    (111) Cuando el renacimiento se ha producido, entonces una cantidad extremadamente grande
    De sufrimientos habrán surgido, tales como el dolor, la enfermedad, la vejez,
    Pérdida de lo que deseamos, y miedo de la muerte;
    Pero, deteniendo el renacimiento, todos estos (sufrimientos) también se habrán detenido.

    (112) Esta originación dependiente,
    la (más) preciada (joya) en el tesoro
    De los anuncios de Aquel que ha Triunfado, es profunda;
    Cualquiera que vea esto correctamente ve al Buda,
    El supremo Conocedor de la Realidad.

    (113) Recta visión y forma de vida y esfuerzo,
    Conciencia [presencia plena, Sáns. sati] y absorción meditativa,
    habla [palabra] y acción recta,
    Y recto pensamiento son las ocho ramas del camino:
    Necesitas meditar en ellas con el propósito de conducirte tú mismo
    a la paz (de nirvana).

    (117) ¿En qué más necesito aconsejarte, a ti que estás Más Allá del Temor?
    El consejo (más) importante que reporta beneficio, es este:
    ¡Domestica tu mente! El Maestro Vencedor ha señalado que,
    “La mente es la raíz de (toda medida preventiva) del Dharma”.

    (118) Cualquier guía que haya para ti en esas palabras
    Será difícil incluso para un monje llevarla a cabo perfectamente.
    (De manera que, trata de hacer) la naturaleza esencial de tu conducta
    cualquier (aspecto) de éstas (que puedas),
    Y entregándote (tú mismo) a las buenas cualidades (que surgen) de ello,
    haz que tu vida (actual) sea significativa.

    (119) (Luego) habiéndote regocijado en todos los (actos) constructivos de todos los seres
    Y habiéndote dedicado completamente, al propósito de lograr el estado de un Buda,
    Además los tres aspectos de tu propia buena conducta;
    Y después, con esta acumulación de (fuerza) positiva surgida de aquello,

    (120) Habrás dominado todos los yogas, en incontables renacimientos
    En los mundos de los dioses y de los hombres,
    Y habrás cuidado de numerosos seres desdichados
    Con la conducta de un Arya Avalokiteshvara,

    (121) (Luego) habiendo tomado un (último) renacimiento, y habiéndote liberado tú mismo
    De la enfermedad, la vejez, el deseo y la ira,
    Haz (que) tu vida sea enormemente (larga) como un guardián del mundo,
    Como el Maestro Vencedor Amitabha en (su) Campo Búdico.

    Fuente: https://www.berzinarchives.com 

    Traducido al inglés por Alexander Berzin, Marzo 2006.

    Traducido al Español por Yeshe Jungne (primera versión, 2008), para beneficio de todos los seres sintientes.